FAULT FINDING
(F) Utilisation du manuel (D) Fehlerbehandlung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding (DK) Brug af manualen (CN)
FAULT |
| REMEDY | |
|
|
|
|
Mains indicator light does not come on. |
| Check that the subwoofer is plugged into the mains supply and that any switches are on. | |
|
| Check any fuses (including the plug) or circuit breakers on the mains supply which may effect the power to | |
|
| the subwoofer. | |
|
| Contact your dealer for further advice. | |
If the mains indicator light is on but no sound comes from |
|
| Check and adjust the level control setting in your AV amplifier/receiver. |
|
| ||
the subwoofer. |
|
| Check that the output sockets on the source equipment are correctly switched and adjusted to |
|
|
| provide sufficient level to drive the subwoofer. |
|
|
| Check that all connections between the subwoofer and the source equipment are correct and |
|
|
| adjust as necessary. |
|
|
| |
If there is still no sound. |
| Contact your dealer for further advice. |
PROBLEME |
| REMEDE | |
|
|
|
|
Le témoin indicateur de mise sous tension ne s’allume pas. |
| Vérifier que la fiche du subwoofer est bien branchée sur le secteur et que les commutateurs sont positionnés | |
|
| sur ‘ON’. | |
|
| Vérifier tous les fusibles (ainsi que la fiche) circuit d’alimentation du subwoofer. | |
|
| Pour de plus amples conseils, | |
Le témoin indicateur de mise sous tension est allumé mais |
|
| Vérifiez et ajustez le réglage de volume de votre récepteur/amplificateur |
|
| ||
aucun son ne provient du subwoofer. |
|
| Vérifier que les prises de sortie de l’équipement source sont correctement commutées et procéder |
|
|
| à un réglage de manière à obtenir un niveau suffisant pour le subwoofer. |
|
|
| Vérifier que toutes les connexions entre le subwoofer et l’équipement source sont correctes et |
|
|
| procéder, si nécessaire, à la correction. |
Le subwoofer n’émet toujours aucun son. |
| Pour de plus amples conseils, |
FEHLERMELDUNG |
| FEHLERBESEITIGUNG | ||
Betriebsanzeige leuchtet nicht auf. |
| Vergewissern Sie sich, daß der Subwoofer an das Stromnetz angeschlossen ist. | ||
|
| Überprüfen Sie (z.B. mit irgendeinem anderen Gerät), ob an der betreffenden Netzsteckdose | ||
|
| Spannung anliegt. | ||
|
| Bitte wenden Sie sich an lhren Fachhändler. | ||
Betriebsanzeige leuchtet, jedoch kein Ausgangssignal aus |
|
| Uberprüfen und korrigieren Sie ggf. die Pegeleinstellungen Ihres | |
|
| |||
dem Subwoofer. |
|
| Überprüfen Sie, ob der entsprechende | |
|
|
| eingestellt ist, daß ein ausreichender Pegal an den Subwoofer übertragen wird. | |
|
|
| Vergewissern Sie sich, daß alle Anschlußkabel bzw. | |
|
|
| Tauschen sie ggf. die Anschlußkabel aus. | |
|
|
| ||
Immer noch kein Ausgangssignal aus dem Subwoofer. |
| Bitte wenden Sie sich an lhren Fachhändler. |
|
ANOMALIA |
| AZIONE | |
|
|
|
|
La spia di alimentazione non si accende. |
| Verificare che il subwoofer sia collegato all’alimentazione di corrente e che gli eventuali interruttori presenti | |
|
| siano su ON. | |
|
| Controllare gli eventuali fusibili (spina compresa) o sezionatori sull’alimentazione che possano influenzare | |
|
| l’alimentazione del subwoofer. | |
|
| Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore. | |
Se la spia di alimentazione è accesa ma non arriva alcun |
|
| Verificare il controllo di livello (volume) dell'amplificatore. |
|
| ||
suono dal subwoofer. |
|
| Verificare che le uscite della sorgente (pre o finale) siano correttamente impostate, in modo da |
|
|
| garantire un adeguato livello al subwoofer. |
|
|
| Verificare che tutti i collegamenti tra il subwoofer e la sorgente siano stati realizzati in modo |
|
|
| appropriato e modificarli se necessario. |
|
|
| |
Se persiste l’assenza del suono. |
| Per ulteriori informazioni rivolgersi al rivenditore. |
SINTOMA |
| REMEDIO | |
La luz indicadora de red no se ilumina. |
| Compruebe que el altavoz de graves está conectado a la red y que los interruptores están activados. | |
|
| Compruebe los fusibles o disyuntores de la red que puedan afectar a la falta de funcionamiento | |
|
| del altavoz. | |
|
| Póngase en contacto con el proveedor del equipo para obtener asesoramiento. | |
Si la luz indicadora de red está iluminada pero el altavoz de |
|
| Compruebe y ajuste el control de nivel. |
|
| ||
graves no suena. |
|
| Compruebe que las clavijas de salida del equipo principal están correctamente conectadas y |
|
|
| ajústelas para proporcionar potencia suficiente para que funcione el altavoz de graves. |
|
|
| Compruebe que todas las conexiones entre el altavoz de graves y el equipo principal (fuente) están |
|
|
| correctas y ajústelas según sea necesario. |
|
|
| |
Si sigue sin emitir sonido. |
| Póngase en contacto con el proveedor del equipo para obtener asesoramiento. |