INSTALLATION

INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE

(IN-DASH MOUNTING)

INSTRUMENTOS)

 

 

 

The following illustration shows a typical installation. If you have any

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene preguntas

questions or require information regarding installation kits, consult

o requiere información concerniente a los juegos de instalación, póngase

your Kenwood car audio dealer or a company supplying kits.

en contacto con su distribuidor de audio para auto Kenwood o con la

If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed

compañía suministradora de los juegos.

 

by a qualified technician.

Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,

Make sure not to block the fan on the rear panel to maintain proper

 

 

hágala instalar por un técnico cualificado.

 

ventilation when installed.

Asegúrese de no bloquear las rendijas de ventilación del panel trasero,

 

 

 

 

para poder mantener una buena ventilación una vez instalado.

INSTALAÇÃO (MONTAGEM IN-DASH)

A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer dúvidas ou necessitar de informações sobre kits de instalação, consulte o representante Kenwood de áudio automóvel ou um estabelecimento que venda kits.

Se não tiver a certeza sobre como instalar o aparelho correctamente, peça a um técnico qualificado que o faça.

Tenha cuidado para não obstruir o movimento da ventoinha na parte posterior do painel, para que a ventilação seja a apropriada.

*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.

*1 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no dañar el fusible provisto en la parte posterior.

*1 Se colocar o aparelho na vertical, tenha cuidado para não danificar o fusível na parte de trás.

Do the required electrical connections.

Realice las conexiones eléctricas requeridas.

Estabeleça as ligações eléctricas necessárias.

Do not block the fan.

No tape las rendijas de ventilación.

Não obstrua o movimento da ventoinha.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar.

Dobre as bordas apropriadas para manter a manga firme na posição correcta.

When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Se utilizar o suporte opcional

Fire wall

Stay (option)

Tabique a prueba de

Soporte (opción)

incendios

Fixador (opcional)

Protector

 

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta / Se instalar o aparelho sem manga

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.

Num Toyota, por exemplo, primeiro remova o rádio original e depois instale o aparelho no seu lugar.

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tablier

Screw (option)

Tornillo (opción)

Parafuso (opcional)

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8") *2

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada) *2 Parafusos de cabeça chata—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 polegada) *2

Bracket *2

Ménsula *2

Support *2

Pocket

Compartimiento

Entrada

*2 Not included for this unit.

*2 No suministrado con esta unidad. *2 Não fornecido com este aparelho.

Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8") *2

Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm

(M5 x 3/8 pulgada) *2 Parafusos de cabeça chata—

M5 x 8 mm (M5 x 3/8 polegada) *2

Bracket *2

Ménsula *2

Suporte *2

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.

Instale o receptor num ângulo de, pelo menos, 30º.

Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8")-long screws. If longer screws are used, they could damage the unit.

Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8 pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Nota: Se instalar o aparelho no suporte de montagem, utilize parafusos de 8 mm. Se forem utilizador parafusos mais compridos, estes podem danificar o aparelho.

Removing the unit

Extracción de la unidad

Remover o aparelho

Before removing the unit, release the rear section.

Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

Antes de remover o aparelho, solte a secção posterior.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the unit can be removed.

Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas de la manera indicada en la ilustración para poder desmontar la unidad.

Insira as duas suportes e puxe-as, para remover o aparelho.

2