AConnections for external component playback / Conexiones para la reproducción del componente externo / Ligações para leitor externo
Camcorder, rear view | VIDEO IN | |
camera, etc. |
Videocámera, cámera de retrovisión, etc.
Camcorder, câmara traseira, etc.
LINE IN
External component
Componente exterior
Componente externo
VIDEO OUT
External monitor
Monitor externo
Monitor externo
Video cord (not supplied)
Cordón de video (no suministrado)
Cabo de vídeo (não fornecido)
BConnecting the external amplifiers / Conexión a los amplificadores externos / Ligação de amplificadores externos
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system. | Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo de su | Pode ligar amplificadores para melhorar o sistema estéreo do seu | |||
• | Connect the power control lead (blue with white stripe) to the | automóvil. | veículo. | ||
| power control lead of the other equipment so that it can be | • | Conecte el cable de control de energía (azul con una línea blanca) en el | • | Ligue o cabo de controlo de alimentação (azul com risca branca) ao |
| controlled through this unit. |
| cable de control de energía del otro equipo de tal modo que se pueda |
| cabo de controlo de alimentação do outro equipamento de forma a |
• | For amplifier only: |
| controlar a través de esta unidad. |
| este poder ser controlado por esta unidade. |
| – Disconnect the speakers from this unit, connect them to | • | Sólo para el amplificador: | • | Apenas para o amplificador: |
| the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. |
| – Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al |
| – Desligue os altifalantes do receptor e |
| – You can switch off the |
| amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad |
| amplificador. Deixe as conexões dos altifalantes do |
| signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and |
| quedan sin usar. |
| aparelho sem utilização. |
| to prevent internal heat |
| – Podrá desconectar el amplificador incorporado y enviar las señales |
| – Pode desligar o amplificador original e enviar os sinais de áudio |
| the INSTRUCTION MANUAL (separate volume). |
| de audio solamente al(los) amplificador(es) externo(s) para obtener |
| para amplificador(es) externo(s) para melhorar o som e evitar |
|
|
| sonidos nítidos y evitar que se caliente el interior de la unidad. Véase la |
| um sobreaquecimento interno no receptor. Ver pág. 33 em |
|
|
| página 33 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES (volumen separado). |
| MANUAL DE INSTRUÇÕES (volume à parte). |
Power control lead
Cable de control de energía
| Cabo de controlo de alimentação |
| Power control lead |
|
|
| Cable de control de energía |
|
|
| Cabo de controlo de alimentação |
| Power control lead (Blue with white stripe) |
| |
| Cable de control de energía (Azul con rayas blancas) |
| |
| Cabo de controlo de alimentação (Azul com lista branca) | ||
Rear speakers |
| { | |
|
|
| |
Altavoces posteriores |
| SUBWOOFER |
|
Altifalantes traseiros |
| Amplifier | |
|
|
| |
|
|
| Amplificador |
|
|
| Amplificador |
Amplifier |
| ||
|
|
| |
Amplificador |
|
| Subwoofer |
Amplificador |
|
| Subwoofer |
| LINE OUT (REAR) |
| Subwoofer |
|
|
| |
Front speakers |
|
|
|
Altavoces delanteros |
| *5 | Audio cord (not supplied) |
Altifalantes da frente | LINE OUT (FRONT) | *5 | Cable de audio (no suministrado) |
|
| *5 | Cabo de áudio (não fornecido) |
Amplifier |
| *6 | Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis of the |
|
| coated with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to do so may cause damage to the unit. | |
Amplificador |
| *6 | Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al |
Amplificador |
|
| pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad. |
|
| *6 | Estabeleça uma ligação segura do fio Terra à carroçaria ou ao chassis do |
|
|
| existir um revestimento de tinta, remova a tinta antes de estabelecer a ligação). Se não o fizer, pode danificar o receptor. |
5