Herunterklappen der Plattenhälften
GB | Lowering the table halve | E | Despliegue de los dos segmentos de la placa |
F | Rabattre les moitiés de la table | I | Ribaltare le metà del tavolo |
NL | Neerslaan van de plaathelften | PL | Opuszczanie płyt stołu |
C |
A |
B |
DDrücken Sie die linke Kippsicherung und legen Sie den Fest- stellknebel um. Anschließend die Platte mit einer Hand fest- halten, rechte Kippsicherung drücken und Platte langsam her- unterklappen (Platte unter keinen Umständen einfach fallen lassen!).
GB Press the
FAppuyer sur la sécurité de basculement de gauche et inver- ser la manette de fixation. Tenir ensuite le plateau d’une main, appuyer sur la sécurité de basculement de droite et laisser descendre lentement le plateau (en aucun cas on ne pourra le laisser tout simplement tomber).
NL Druk de linker kiepvergrendeling in en haal de vergrende- lingsknop naar beneden. Houd het blad dan met een hand vast, druk op de rechter kiepvergrendeling en klap het blad langzaam naar beneden (laat het blad in geen geval zomaar vallen!).
EPresione el seguro izquierdo y vuelque la manilla de fijación. Sujete a continuación la plancha con una mano y presione el seguro derecho contra vuelco. Baje lentamente la plancha (¡no deje caer la plancha por ningún motivo!).
IPremiere il pulsante antiribaltamento sinistro e abbassare la levetta di fissaggio. Sostenendo il piano con una mano, pre- mere il pulsante antiribaltamento destro e abbassare lenta- mente il piano stesso (per nessun motivo lasciare il piano in caduta libera!)
PL Nacisnąć lewe zabezpieczenie przed przewróceniem się i przestawić dźwignię blokującą. Następnie przytrzymać płytę jedną ręką, nacisnąć zabezpieczenie przed przewró- ceniem się po prawej stronie i powoli opuścić płytę (pod żad- nym pozorem nie pozwolić płycie opaść pod własnym cięża- rem!).
20