USA Chain Tightening and Re-Attachment
ES Para Tensar la Cadena y
FR Resserrage de la chaîne et
A C B
USA Loosen 4 screws and nuts at location A | ES Afloje los 4 tornillos y tuercas (A) |
Slide pedal sprocket forward (B) | Deslice el eje de pedales hacia adelante |
and tighten screws (A) simultaneously to | (B) y manténgalo así. Simultáneamente, |
tighten chain | apriete los tornillos (A) para tensar la |
If chain is off, slide pedal sprocket back (C) | cadena. |
| |
and place chain on sprockets, | Si la cadena está zafada, deslice el eje de |
then tighten chain. | pedales hacia atrás (C) y coloque la |
| cadena en los dientes de la estrella, luego |
| tense la cadena y apriete simultánea- |
| mente los tornillos y tuercas, hasta ajustar |
| la tensión. |
| FR Desserrez les 4 vis en A |
| le pignon de pédale en avant (B) |
| et serrez simultanément les vis (A) pour |
| tendre la chaîne |
| Si la chaîne est déraillée, glissez le pignon |
| de pédale en arrière (C) et mettez la |
| chaîne d'endroit sur les pignons et serrez |
18 | ensuite la chaîne. |
|