Note: If not using training wheels please skip to assembly step 2. Remarque: Si vous n'utilisez pas des roues de formation s'il vous plaît passez à

l'étape d'assemblage 2. Nota: Si no utiliza ruedas de entrenamiento pase a la etapa de montaje 2.

1a

1b

fijación estén en su lugar (1b). Para el entrena miento adecuado, las ruedas de entrenamiento no deben sentarse en el suelo.

3.Apriete la tuerca con una torsión de 22 a 29,5 libras pie (nm 30-40) si se utiliza una llave de torsión.

2

USA 1. Right pedal is

standard clockwise thread.

2. Left pedal is counter-clockwise.

F

1. Pédale

de droite est

 

un filetage standard aiguilles d'une mon- tre.

2. Pédale gauche est anti-horaire.

E

1. Pedal derecho es hilo de las agujas del reloj estándar.

2. Pedal izquierdo es en sentido antihorario.

USA

1. Remove nut from rear wheel

 

(1a).

2.Attach training wheels. Make sure locking tabs are properly in place (1b). For proper training, the training wheels should not sit flat on the ground.

3.Tighten nut with a torque of 22-29.5 foot pounds (30-40 nm) if using a torque wrench.

F1. Enlevez l'écrou de roue arrière

(1a).

2.Fixez les roues de formation. Assurez- vous que les onglets de verrouillage sont bien en place (1b). Pour une for- mation adéquate, les roues de for- mation ne doit pas reposer à plat sur le sol.

3.Serrer l'écrou avec un couple de 22 à 29,5 lb-pi (nm 30-40) Si vous utilisez une clé dynamométrique.

E1. Quite la tuerca de la rueda trasera (1a).

2.Fije las ruedas de entrenamiento. Asegúrese de que las lengüetas de

3a

USA 1. Remove plastic cap

from bottom of handle- bar stem.

Slide front reflector onto handlebar stem. Insert the handlebars with re- flector to at least the minimum insertion level. The marking lines on the stem must not be visible

(3a).

4.Ensure handlebars are straight, handlebar an- gle adjusted and tighten bolts (3b—pg.16).

5.Adjust and tighten front reflector (3c—pg.16).

F1. Enlever le capuchon en plastique du bas de la potence.

2.Faites glisser réflecteur avant sur la tige de guidon.

3.Insérer le guidon avec le réflecteur pour au moins le niveau minimal d'insertion. Les lignes de marquage sur la tige ne doit pas être visible (3a).

15

Page 15
Image 15
Kettler KC112-500, KC112-600 manual Remove nut from rear wheel