USA Bicycle Specifications

F

Spécifications Vélo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ball Bearings

 

 

 

 

 

 

Lock Washer

 

 

 

 

Bearing Cone

 

 

 

 

 

Hub Body

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EEspecificaciones De Bicicletas

cubo mientras se mantiene el cono del rodamiento en el mismo lado con una llave de extremo abierto plana.

 Gire los conos de ajuste según sea necesario para eliminar el juego libre.

 Vuelva a apretar la tuerca de seguridad mientras se mantiene el cono de ajuste en la posición.

Axle

Lock Nut

Washer

Axle Nut

 Vuelva a comprobar que la rueda pueda girar libre- mente sin juego lateral excesivo.

Hub Bearing And Wheel Adjustment

 When checked, the hub bearings of either wheel will require adjustment if there is any more than slight side play.

 Check to make sure neither locknut is loose.

 To adjust, remove wheel from bicycle and loosen the locknut on one side of the hub while holding the bearing cone on the same side with a flat open end wrench.

 Rotate the adjusting cones as needed to eliminate free play.

 Re-tighten the locknut while holding the adjusting cone in position.

 Re-check that the wheel can turn freely without excessive side play.

Seatpost

Cam lever

QR Binder

Frame

Bolt

 

Quick release Seatpost

 Tighten the quick re- lease seatpost binder bolt securely at desired height.

 Turn the tension ad- justing nut clockwise to increase clamping force/ counterclockwise to de- crease clamping force.

 Less than half a turn can make a difference between safe clamping force and unsafe clamping force.

Roulement de moyeu et roue de réglage

 Lorsqu'elle est cochée, les roulements de moyeu de roue soit, il faudra ajuster s'il ya un plus de jeu latéral légère.

 Assurez-vous que ni le contre-écrou est desserré.

 Pour le réglage, enlever la roue de la bicy- clette et desserrer le contre-écrou sur un côté du moyeu tout en maintenant le cône de roulement du même côté avec une clé à fourche plate.

 Faites tourner les cônes de réglage si nécessaire pour éliminer le jeu gratuity.

 Resserrer le contre-écrou tout en maintenant le cône de réglage en position.

 Re-vérifiez que la roue peut tourner libre- ment sans jeu latéral excessif.

Buje y Ajuste de ruedas

 Cuando se activa, los rodamientos de cubo de rueda o bien deberá ajustarse si hay alguna más que un juego lateral leve.

 Asegúrese de que ni tuerca está floja.

 Para ajustar, quitar la rueda de la bicicleta y aflojar la tuerca de bloqueo en un lado del

Tige de selle à dégagement rapide

 Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.

 Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens horaire pour augmenter la force de serrage / anti- horaire pour diminuer la force de serrage.

 Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la force de serrage sans danger et dangereuse force de serrage.

Tija de liberación rápida

 Serrez la tige de selle à dégagement rapide liant boulon en toute sécurité à la hauteur désirée.

 Tourner l'écrou de réglage de tension dans le sens horaire pour augmenter la force de serrage / anti- horaire pour diminuer la force de serrage.

 Moins d'un demi-tour, peut faire la différence entre la force de serrage sans danger et dangereuse force de serrage.

21

Page 21
Image 21
Kettler KC112-500, KC112-600 manual Spécifications Vélo