4200 Series Setup
Safety information | Unpack the | 2 | Connect the power supply and the telephone line. | |
• Use only the power supply provided with this product, or the manufacturer’s authorized replacement power | Note: Your model may not include a handset. | If you need to connect your | ||
supply. | ||||
1 Déballez l’imprimante Tout en un. | refer to your User’s Guide. | |||
• Refer service or repairs, other than those described in the user documentation, to a professional service person. | Branchez l’unité d’alimentation et le cordon de ligne téléphonique. | |||
• Connect the power supply to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. |
|
|
| |
CAUTION: Do not use the fax feature during a lightning storm. Do not set up this product or make any electrical or | Remarque : Ce modèle d’imprimante peut ne pas être fourni |
| Si vous devez connecter l’imprimante Tout en un à un périphérique externe, comme un | |
avec un combiné. |
| |||
cabling connections, such as the power cord or telephone, during a lightning storm. |
| répondeur téléphonique, | ||
Consignes de sécurité | Desembale el dispositivo Todo en Uno. |
| Conecte la fuente de alimentación y la línea telefónica. | |
• Utilisez uniquement l’unité d’alimentation fournie avec ce produit ou l’unité de remplacement autorisée par le | Nota: puede que el modelo que ha adquirido no incluya |
| Si necesita conectar el dispositivo Todo en Uno a un dispositivo externo, como un contestador | |
fabricant. |
| automático, consulte la Guía del usuario. | ||
un auricular. |
| |||
• Connectez l’unité d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile d’accès. |
| Conecte a fonte de alimentação e a linha telefônica. | ||
• Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la documentation de l’utilisateur, | Retire a Multifuncional da embalagem. |
| ||
|
| |||
| Se você precisar conectar sua Multifuncional a um dispositivo externo, como uma secretária | |||
|
| |||
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la fonction de télécopie, n’installez pas ce produit et ne procédez à aucun | Nota: Seu modelo pode não incluir um fone. |
| eletrônica, consulte o Guia do usuário . | |
|
| |||
branchement (cordon d’alimentation, téléphone, etc.) en cas d’orage. |
|
|
| |
Información de seguridad |
|
|
| |
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se proporciona con este producto o una fuente de |
|
|
| |
alimentación de repuesto autorizada por el fabricante. |
|
|
| |
• Conecte la fuente de alimentación a una toma de alimentación eléctrica que se encuentre cerca del producto |
|
|
| |
y a la que se pueda acceder sin dificultad. |
|
| 2 | |
• Las tareas de reparación o mantenimiento de la impresora que no se describan en las instrucciones de |
|
| ||
funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado. |
|
| ||
PRECAUCIÓN: No utilice la función de fax durante una tormenta eléctrica. No instale el aparato ni realice |
|
|
| |
conexiones eléctricas o de cableado, como la instalación de cables de alimentación o de teléfono, durante una |
|
| 1 | |
tormenta eléctrica. |
|
| ||
Informações de segurança |
|
|
• Utilize somente a fonte de alimentação fornecida com este produto ou uma fonte de alimentação substituta de um fabricante autorizado.
• Conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica de fácil acesso que esteja próxima ao produto.
• Para fazer manutenções ou reparos, além daqueles descritos na documentação do usuário, entre em contato com um profissional técnico.
ATENÇÃO: Não utilize o recurso de fax durante uma tempestade elétrica. Não configure este produto nem faça conexões elétricas ou de cabos, como o cabo de alimentação ou o cabo telefônico, durante uma tempestade elétrica.
3 | Lift the paper supports and extend the paper exit tray. | 4 | Remove the overlay, if necessary. | 5 | Add an overlay, if necessary. |
Levez les supports papier et déployez le bac de sortie. | Retirez, le cas échéant, la version du panneau de commandes | Ajoutez, le cas échéant, une version du panneau | |||
Levante las bandejas de papel y extienda la bandeja de | dont vous n’avez pas besoin. | de commandes. | |||
| salida del papel. |
| Retire la plantilla, si fuera necesario. |
| Aplique una plantilla, si fuera necesario. |
| Levante os suportes de papel e estenda a bandeja de saída |
| Remova o revestimento, se necessário. |
| Adicione um revestimento, se necessário. |
| de papel. |
|
|
|
|
2 | 1 |
1 | 2 |