|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| WARNING |
| ground. | ● Keep flammable materials away. | ● Wear eye, ear and body protection. | ||||||||
|
|
| ● Do not touch electrically live parts or | ||||||||||
| AVISO DE |
| electrode with skin or wet clothing. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| da. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| ● Insulate yourself from work and |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Spanish | ● No toque las partes o los electrodos | ● Mantenga el material combustible | ● Protéjase los ojos, los oídos y el | ||||||||||
PRECAUCION |
| bajo carga con la piel o ropa moja- |
| fuera del área de trabajo. |
| cuerpo. | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
ATTENTION | ● Aislese del trabajo y de la tierra. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
● |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
French | ● Ne laissez ni la peau ni des vête- | ● Gardez à l’écart de tout matériel | ● Protégez vos yeux, vos oreilles et | ||||||||||
|
|
|
| ments mouillés entrer en contact |
| inflammable. |
| votre corps. | |||||
WARNUNG |
| avec des pièces sous tension. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| Elektroden und dem Erdboden! |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
German | ● Berühren Sie keine stromführenden | ● Entfernen Sie brennbarres Material! | ● Tragen Sie | ||||||||||
|
|
|
| Teile oder Elektroden mit Ihrem |
|
|
|
|
|
| perschutz! | ||
|
|
|
| Körper oder feuchter Kleidung! |
|
|
|
|
|
|
|
| |
| ATENÇÃO | ● Isolieren Sie sich von den |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
| ● |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Portuguese | ● Não toque partes elétricas e elec- | ● Mantenha inflamáveis bem guarda- | ● Use proteção para a vista, ouvido e | ||||||||||
|
|
|
| trodos com a pele ou roupa molha- |
| dos. |
| corpo. | |||||
|
|
|
| da. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Japanese |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER- STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.