English – Using Your Harmony 300

The Harmony 300 makes it easy to sit back and enjoy better control of your entertainment devices. Controls are intuitive and grouped in ways that make sense. Power and device buttons give quick access to all important device functions. Whatever you watch, you’re just a button press away from hours of enjoyment.

Español – Uso de Harmony 300

Harmony 300 permite relajarse y controlar a la perfección los componentes del sistema multimedia. Los controles son intuitivos y se agrupan de forma sensata. Los botones de encendido y de dispositivo ofrecen acceso rápido a todas las funciones importantes de los dispositivos. Cuando quiera ver algo, sólo tendrá que pulsar un botón para empezar a disfrutar de horas y horas de diversión.

Français – Utilisation de la télécommande Harmony 300

La télécommande Harmony 300 offre un confort de contrôle amélioré des dispositifs multimédia. Les boutons de marche/arrêt et de dispositif vous donnent un accès rapide à toutes les fonctions importantes des dispositifs. Quel que soit le support,

il suffit d'appuyer sur un bouton pour bénéficier de longues heures de détente.

Português – Como utilizar o Harmony 300

Com o Harmony 300, é fácil recostar-se e apreciar um melhor controlo dos seus aparelhos de entretenimento. Os controlos são intuitivos e agrupados de uma forma que faz sentido. Botões de energia e dispositivo oferecem rápido acesso a todas as funções de dispositivo importantes. Seja o que for a que assista, basta premir um botão para ter horas de entretenimento.

Watch TV with one click:

Turn your TV and cable/ satellite box on with a single button press.

Change your input:

Easily cycle through inputs to find the one you need.

Personalize buttons:

Jump to your favorite channels. Easily change Picture-in-Picture or change screen sizes.

Get better access:

The play area puts your play, pause, skip and other buttons in one area for quick access.

Control devices with ease:

To operate a device just click the device you want to operate and you’re in control.

To turn a device on or off, click the device you want to operate and then press the power button.

Control where you want it:

The channel area puts the most popular buttons at your fingertips. You can control the volume or change channels from one location.

Enjoy direct channel selection:

A few clicks of the number pad is all it takes to access your channel of choice.

Ver TV con una sola pulsación:

Encienda el televisor y el sintonizador por cable/satélite con sólo pulsar un botón.

Cambio de entrada:

Recorra fácilmente las diversas entradas para encontrar la que necesita.

Botones personalizables:

Vaya directamente a sus canales favoritos. Cambie fácilmente de imagen en imagen o de tamaño de pantalla.

Acceso mejorado:

La sección de reproducción agrupa los botones de reproducción, pausa, salto y otros relacionados.

Controlar dispositivos fácilmente:

Para manejar un dispositivo, púlselo y podrá controlarlo al instante.

Para encender

o apagar un dispositivo, pulse el dispositivo que desea controlar y pulse el botón de encendido.

Control donde se requiere:

La sección de canales pone los botones más populares al alcance de la mano. Puede controlar el volumen o cambiar de canal desde una ubicación.

Selección directa de canales:

Bastan unas cuantas pulsaciones en

la sección de números para acceder al canal de su elección.

Activation du téléviseur à l'aide d'un bouton unique:

Mettez votre téléviseur et votre décodeur sous tension en appuyant simplement sur un bouton.

Sélection d'entrée:

Passez facilement en revue les différentes entrées afin de trouver celle qui vous convient.

Personnalisation des boutons:

Accédez directement à vos chaînes préférées.

Passez facilement au mode Image dans l’image ou changez de taille d’écran.

Accès amélioré:

La zone de lecture regroupe tous les boutons de lecture,

de mise en pause, etc. dans un même emplacement facile d'accès.

Contrôle simplifié des dispositifs:

Pour activer un dispositif, appuyez simplement sur le bouton correspondant de

la télécommande.

Pour mettre un dispositif sous ou hors tension, appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande, puis sur le bouton d'alimentation.

Disposition optimale des boutons:

La zone de chaînes fournit un accès rapide aux commandes courantes.

Elle permet de régler le volume ou de changer de chaîne

àpartir du même emplacement.

Sélection directe des chaînes:

Quelques pressions sur le pavé numérique suffisent pour accéder à la chaîne souhaitée.

Veja TV com um clique:

Ligue o seu televisor e o receptor de cabo/satélite apenas com um único toque num botão.

Altere a sua entrada:

Percorra facilmente as entradas até encontrar a que necessita.

Personalize os botões:

Aceda aos seus canais favoritos.

Altere facilmente figura- em-figura ou altere tamanhos de tela.

Obtenha melhor acesso:

A área de reprodução inclui os botões reproduzir, pausa, saltar e outros botões numa única área para um rápido acesso.

Controle

os aparelhos com facilidade:

Para funcionar

com um aparelho, basta clicar no aparelho

pretendido e este fica

sob controlo.

Para ligar ou desligar

um aparelho, clique no aparelho que pretende operar e depois

no botão de ligar e desligar.

Controle onde quiser:

A área de canais disponibiliza os botões mais utilizados. Pode controlar o volume ou alterar os canais, num só local.

Seleccione os canais directamente:

Bastam apenas alguns cliques no teclado numérico para aceder aocanal escolhido.

Do More with Your Harmony 300

Use My Harmony to customize your Harmony 300 settings. What you choose

to do is up to you. With a number of programmable buttons, you can customize your Harmony 300 to jump right to your favorite channels or perform other functions like switching screen sizes or accessing your DVR recordings with a single click.

We’re Here to Help

Find more about your Harmony 300 at myharmony.com, including:

Answers to Frequently Asked Questions

How-To topics

User forums

Additional support information

Consiga más con Harmony 300

Use My Harmony para personalizar la configuración de Harmony 300. Usted elije lo que desea hacer. Con varios botones programables, puede personalizar Harmony 300 para ir directamente a sus canales favoritos o para realizar otras funciones como cambiar de tamaño de pantalla o acceder con una sola pulsación a lo que tenga grabado en

el grabador de DVD (DVR).

Estamos aquí para ayudarle

Obtenga más información sobre Harmony 300 en myharmony.com, como:

Respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)

Información sobre uso

Foros de usuario

Información sobre asistencia adicional

Une télécommande multifonctions

Utilisez My Harmony pour personnaliser les paramètres de la télécommande

Harmony 300. Libre à vous de configurer votre dispositif selon vos besoins. Les nombreux boutons programmables vous permettent de personnaliser la télécommande afin d'accéder directement à vos chaînes favorites ou d'utiliser d'autres fonctions, telles que le changement de taille d'écran ou l'accès aux enregistrements de votre magnétoscope numérique, en appuyant simplement sur un bouton.

Nous sommes là pour vous aider.

Pour en savoir plus sur la télécommande Harmony 300, rendez-vous sur la page myharmony.com, où vous trouverez les informations suivantes:

réponses aux questions fréquentes;

didacticiels;

forums utilisateurs;

conseils techniques supplémentaires.

Faça mais com o seu Harmony 300

Utilize o My Harmony para personalizar as definições do Harmony 300. A escolha

ésua do que quiser fazer. Com um conjunto de botões programáveis, pode personalizar o Harmony 300 para aceder imediatamente aos seus canais preferidos ou executar outras funções como alternar o tamanho do ecrã ou aceder às gravações do DVR com um único clique.

Estamos cá para o ajudar

Obtenha mais informações sobre o Harmony 300 em myharmony.com, incluindo:

Respostas a perguntas frequentes

Tópicos "Como fazer"

Fóruns de utilizadores

Informação de suporte adicional

Page 2
Image 2
Logitech 300 English Using Your Harmony, Español Uso de Harmony, Français Utilisation de la télécommande Harmony