Melissa 670-207, 670-211, 670-206, 670-208, 670-209 Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków

Models: 670-209 670-208 670-206 670-211 670-207

1 22
Download 22 pages 14.69 Kb
Page 15
Image 15
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

Modele ze wspornikiem namiotowym (model 670-209/211)

Głowica grzejnika (1) powinna znajdować się w odległości przynajmniej 30 cm od dachu namiotu lub wiaty, 1 m od wszystkich ścian bocznych oraz na wysokości przynajmniej 1,8 m nad podłogą.

Do montażu na ścianie używać załączonego wspornika naściennego.

Nie używać innych wsporników czy elementów do montażu.

Zamontować przednią część wspornika namiotowego (l) i jego boczne strony (m) na pręcie namiotu bądź parasola, jak pokazano na ilustracji. Skorzystać z załączonych

śrub i nakrętek (n).

Przymocować zagięty pręt (k) do gniazda znajdującego się w przedniej części wspornika przy pomocy dostarczonych śrub zabezpieczających (o).

Zamontować głowicę grzejnika na zakrzywionym pręcie tak, aby otwór w pręcie znalazł się w jednej linii z otworem w głowicy grzejnika. Zamocować przy pomocy śruby mocującej.

Przed skorzystaniem z grzejnika tarasowego sprawdzić stabilność montażu.

Modele ze stojakiem (model 670-207/209/211)

Urządzenie powinno znajdować się w odległości przynajmniej 1 m od ścian bocznych. Głowica grzejnika powinna znajdować się w odległości przynajmniej 30 cm od sufitu oraz na wysokości przynajmniej 1,8 m nad podłogą. Urządzenie powinno być ustawione na poziomej powierzchni.

Dopasować dolną część stojaka (b) do podstawy (a), ustawić podstawę na jej boku i zamontować stojak do spodu podstawy przy pomocy podkładki i śruby (c - patrz ilustr. I).

Umieścić prawidłowo podstawę, tak aby stojak znajdował się w pozycji pionowej. Poluzować śrubę (c) znajdującą się w środkowej części stojaka (d) i włożyć część środkową do części dolnej. Ustawić w jednej linii śrubę i wgłębienie znajdujące się w części dolnej (patrz ilustr. II. Dokręcić śrubę. W ten sam

sposób zamontować górną część stojaka

(e) do części środkowej za pomocą śruby (patrz ilustr. III.

Wyjąć cienki pręt (f) ze złączki rurowej

(g) znajdującej się w górnej części pręta i rozciągnąć go na żądaną długość. Zamontować mankiet (h) wokół cienkiego pręta. Zacisnąć mankiet (patrz ilustr. IV.

Zamontować głowicę grzejnika na zakrzywionym pręcie tak, aby otwór w pręcie znalazł się w jednej linii z otworem w głowicy grzejnika. Zamocować przy pomocy śruby mocującej (14) (patrz ilustr. V). Dokręcić dokładnie wszystkie śruby.

Przed skorzystaniem z grzejnika tarasowego sprawdzić stabilność montażu.

Przewód można zabezpieczyć za pomocą uchwytu przewodu (j) w stojaku.

Zakrzywiony stojak może być obracany o 360° tak, że głowica grzejnika może być kierowana w dowolnym kierunku.

OBSŁUGA URZĄDZENIA

Jeżeli urządzenie posiada stojak, kąt nachylenia i wysokość ustawienia głowicy grzejnika można regulować.

o Ustawić głowicę pod żądanym kątem, przekręcając przegub (12).

o Ustawić głowicę w żądanej wysokości, poluzowując mankiet i wyciągając lub skracając cienki pręt.

Grzejnik tarasowy nie posiada termostatu i emituje ciepło do momentu wyłączenia. Zawsze nadzorować włączony grzejnik tarasowy.

Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.

Modele bez pilota:Manual background

Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie.

Grzejnik tarasowy włącza, ustawia i wyłącza się przez pociągnięcie za linkę (5). Ustawienia można zobaczyć na wskaźniku funkcji (4): Urządzenie przejdzie do następnego ustawienia przy każdym pociągnięciu za linkę (patrz poniższa lista).

Po zakończeniu użytkowania wyłączyć urządzenie. Pociągać za linkę do momentu, aż wskaźnik pokaże "0".

Modele z dołączonym pilotem

Włóż wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie. Zielona dioda zacznie migać, aby wskazać, że urządzenie znajduje się w trybie gotowości (standby).

Nacisnąć jeden raz włącznik/przycisk zasilania (8) na urządzeniu lub pilocie, aby ustawić urządzenie na najniższą temperaturę. Przy pomocy tego przycisku można przełączać między ustawieniami niskiej, średniej i wysokiej temperatury. Ustawienia można obserwować na wskaźniku funkcji (7) (patrz poniższa lista).

Nacisnąć wyłącznik (10) na urządzeniu lub pilocie, aby powrócić do trybu gotowości (standby). Uwaga! Naciśnięcie wyłącznika nie powoduje całkowitego wyłączenia urządzenia, ale przejście grzejnika w tryb gotowości (standby

- zielona dioda zacznie migać). Po zakończeniu pracy grzejnika odłączyć zasilanie i sprawdzić, czy wszystkie diody zgasły.

Podczas użytkowania pilota zawsze ustawiać pilota frontem do odbiornika (9) w głowicy grzejnika.

Wskaźnik (model

Wskaźnik (model

Znaczenie

Moc

bez pilota)

z pilotem)

 

 

 

 

 

 

0

Zielona dioda miga

Wyłączony/tryb

 

gotowości (standby)

0 W

 

 

 

 

 

 

L

Świeci się zielona

 

 

dioda

Niska moc

650 W

 

 

 

 

 

M

Świeci się żółta dioda

Średnia moc

1 350 W

 

 

 

 

 

 

H

Świeci się czerwona

Wysoka moc

2 000 W

 

dioda

 

 

 

 

 

 

 

RurkiManual background kwarcowe

Rurki kwarcowe w urządzeniu (3) emitują długofalowe promieniowanie podczerwone. Okres ich trwałości wynosi ok. 5000 godzin, a spalone rurki muszą być wymieniane przez elektryka. Rurki kwarcowe są delikatne, nie wolno ich dotykać i należy je chronić przed mocnymi uderzeniami czy wstrząsami.

W ciągu pierwszych kilku minut użytkowania na rurkach mogą pojawić dwie ciemne plamy. Jest to zjawisko normalne; plamy po chwili znikną.

CZYSZCZENIEManual background

Przed czyszczeniem urządzenia należy je zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania.

Obudowę urządzenia czyścić przecierając wilgotną szmatką. Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, można dodać niewielką ilość detergentu.

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie stosować myjek do szorowania, myjek metalowych ani żadnych rozpuszczalników czy silnie działających środków czyszczących, gdyż może to spowodować uszkodzenie zewnętrznych powierzchni urządzenia.

Po dłuższych okresach eksploatacji na reflektorze i rurkach za kratką (2) może gromadzić się kurz. W celu zdjęcia siatki i wyczyszczenia głowicy we wnętrzu urządzenia skontaktować się ze specjalistą.

INFORMACJEManual backgroundManual background O UTYLIZACJI IManual backgroundManual background RECYKLINGU TEGO PRODUKTU

Ten produkt marki Adexi oznaczony jest następującym symbolem:Manual background

Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować osobno.

Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego), każde państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych państwach członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia nowych produktów.

Aby uzyskać więcej informacji na temat postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:

jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji,

jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie;

jeżeli urządzenie było użytkowane w sposób niewłaściwy, nieostrożny lub zostało uszkodzone,

jeżeli uszkodzenie urządzenia miało miejsce na skutek zakłóceń w działaniu sieci elektrycznej

Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych produktów pod względem ich funkcjonalności i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia.

PYTANIA IManual backgroundManual background ODPOWIEDZI

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania z urządzenia, na które odpowiedzi nie można odnaleźć w niniejszej instrukcji, zapraszamy na naszą stronę internetową www.adexi.eu.

Wejdź do menu "Consumer Service", kliknij "Question & Answer", aby zobaczyć najczęściej zadawane pytania.

Możesz także znaleźć tam dane kontaktowe w razie konieczności skonsultowania z nami kwestii technicznych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i częściami zamiennymi.

IMPORTER

Adexi Group

www.adexi.eu

Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy w druku.

15

Page 15
Image 15
Melissa 670-207, 670-211, 670-206, 670-208, 670-209 manual Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków