Metabo 600224420 operating instructions ES Español

Models: 600224420

1 29
Download 29 pages 18.91 Kb
Page 18
Image 18

6950.book Seite 18 Montag, 29. November 2004 12:54 12

ES ESPAÑOL

es más ancha que la otra). De manera que esta cla-vija se acopla únicamente de un modo a un tomacorriente polarizado. Si la clavija no se acopla bien en el tomacorriente, invierta el sentido de la clavija. Si aun asi no se acopla correctamente contacte con un electricista profesional para instalar un tomacorriente polarizado. No modifique la clavija bajo ninguna circunstancia. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación trifilar con puesta a tierra, y asi- mismo elimina la necesidad de un sistema de alimentación eléctrica con puesta a tierra.

Se debe aplicar sólo para las herramientas (doblemente aisladas) de la Categoría II.

3.3Evite el contacto corporal con las superficies de puesta a tierra, tales como tubos, radiadores, cocinas económicas y frigoríficos. Corre un alto riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo está unido a tierra.

3.4No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica incrementa el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3.5No someta el cable a esfuerzos. Nunca use el cable para transportar la herramienta ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasa, bordes afilados y de las partes móviles. Cambie de inmediato los cables deteriorados, pues incremen-tan el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

3.6Cuando ponga a funcionar la herramienta eléctrica en el exterior, use un alargador marcado con "W-A" o "W". Estos cables son adecuados para su uso en el exterior y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 4 Seguridad personal

4.1Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando ponga a funcionar una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando esté usando una herramienta eléctrica puede resultar en una lesión personal grave.

4.2Use la vestimenta apropiada. No use ropa holgada ni joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las par- tes móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo se pueden quedar atrapados en las partes móviles.

4.3Evite un arranque accidental. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la herramienta. Transportar la herramienta estando los dedos en el interruptor o conectar la herramienta cuando el interruptor está accionado, puede ocasionar un accidente.

18

4.4Antes de accionar la herramienta, retire las llaves y las cuñas. Una llave inglesa u otro tipo de llave que se ha dejado fija a una parte móvil puede provocar una lesión corporal.

4.5No intente alcanzar lo imposible. Mantenga en todo momento los pies bien apoyados y el equilibrio, pues esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

4.6Use equipo de seguridad. Siempre lleve puestas unas gafas de protección. Se recomienda utilizar máscara contra el polvo, zapatos antidesli-zantes de seguridad, un casco duro y protección para los oídos.

5.Utilización y cuidado de la herramienta eléctrica

5.1Use pinzas de sujeción u otros medios prácticos para fijar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar con la mano o contra el cuerpo la pieza de trabajo resulta inestable y puede ocasionar la pérdida del control.

5.2No someta la herramienta a un esfuerzo. Use la herramienta apropiada para el trabajo que realiza. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y más seguro en la utilización para la que ha sido concebida.

5.3No use la herramienta si no es posible conectar y desconectar el interruptor. Toda herramienta que no pueda ser controlada por medio del interruptor resulta peligrosa y debe ser reparada.

5.4Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tipo de ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner la herramienta en marcha accidentalmente.

5.5Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y de las personas no instruidas sobre su uso. Las herramien-tas resultan peligrosas cuando caen en manos de personas no instruidas sobre su uso.

5.6Cuide las herramientas eléctricas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas bien cuidadas, con los bordes afi-lados correctamente, son menos propensas a obstruirse y son más fáciles de controlar.

5.7Inspeccione si la herramienta presenta desajustes u obstrucciones de las partes móviles, rotura de las partes o cualquier otro estado que afecte el funcionamiento de la misma. Si se avería debe de ser reparada antes de volver a usarla. Muchos accidentes son provocados por herra-mientas mal cuidadas.

5.8Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que son adecuados para

Page 18
Image 18
Metabo 600224420 operating instructions ES Español

600224420 specifications

The Metabo 600224420, a powerful and versatile tool, is an essential addition to any professional or DIY enthusiast's arsenal. Known for its advanced technologies and superior performance, this tool is designed to meet the demanding requirements of various applications, from construction to woodworking and metalworking.

One of the standout features of the Metabo 600224420 is its robust motor, which delivers exceptional power output. This high-performance motor ensures that users can tackle even the toughest tasks with ease. Coupled with a durable design, this tool is built to withstand the rigors of daily use while maintaining consistent performance.

The Metabo 600224420 also incorporates cutting-edge technologies to enhance user experience. One notable feature is its innovative vibration dampening system. This technology minimizes vibrations during operation, providing greater comfort and reducing fatigue during extended periods of use. This is particularly beneficial for professionals who rely on precision and accuracy in their work.

Another key characteristic of the Metabo 600224420 is its user-friendly controls and ergonomic design. The tool is designed with the operator in mind, ensuring that it feels balanced and comfortable in hand. The intuitive controls allow for easy adjustment and access to various settings, making it suitable for users of all levels of experience.

Additionally, the Metabo 600224420 is equipped with advanced safety features. The anti-restart function prevents accidental startups, while the integrated overload protection helps safeguard against potential motor damage. These safety measures provide peace of mind, allowing users to focus on their work without unnecessary distractions.

The versatility of the Metabo 600224420 is further enhanced by its compatibility with a wide range of accessories. These accessories can be easily swapped out, allowing users to customize the tool for specific tasks, whether it be drilling, grinding, or cutting.

In conclusion, the Metabo 600224420 stands out as a premier tool, offering a blend of power, comfort, and safety. Its advanced features and thoughtful design make it a reliable choice for both professional tradespeople and home users alike. Investing in the Metabo 600224420 means equipping yourself with a tool that delivers performance and durability, ensuring that you can take on any project with confidence.