Metz 20 TM 52 operating instructions Oder, Auf oder , oder Sie drücken die Taste Mode

Models: 20 TM 52

1 68
Download 68 pages 54.57 Kb
Page 15
Image 15

synchronisierten Ton hören.

So speichern Sie die Einstellungen

Drücken Sie auf der Fernbedienung „OK“, oder speichern Sie die Einstellungen direkt.

oder

Mit der „“ oder “-Taste wählen Sie die Opti-

on Speichern. Drücken Sie die Taste „“, „“ oder „OK“, um die aktuellen Kopfhör./Ton Aus- Einstellungen für Lautstärke und Klang zu spei- chern. Die gespeicherten Werte gelten für alle Programme.

Equalizer

Wählen Sie mit der Taste “” oder “” die Op- tion Equalizer.

Drücken Sie auf “” oder “” oder direkt auf „MODE“, um das Menü Equalizer aufzurufen.

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿

Unter dem Menüpunkt Modus finden Sie fünf vordefinierte und eine benutzerdefinierte Opti- on: Benutzer, Klassik, Jazz, Rock, Pop und Flat. Die vordefinierten Optionen lassen sich nicht ändern. Wenn Sie eine der Frequenzen ändern möchten, muss der Modus auf Benutzer umgeschaltet werden.

Die 5 Optionen unter Modus sind verfügbar, um den Ton in den folgenden 5 Frequenz- bereichen einzustellen: 120 Hz, 500 Hz, 1,5 kHz, 5 kHz und 10 kHz. Um die Werte der 5 Fre-

quenzen zu ändern, wählen Sie mit der Taste “” oder “” eine der Optionen aus, und drük- ken Sie dann “”, um den Wert zu erhöhen, bzw. “” um den Wert zu verringern. In der mitt- leren Position wird der Cursor als Pfeil darge- stellt.

Um die Equalizer-Einstellungen zu speichern, wählen Sie die Option Speichern und drücken

auf “” oder “”, oder Sie drücken die Taste “MODE”.

Beim Speichervorgang werden alle Ein- stellungen gespeichert. Darüber hinaus blei- ben die Einstellungen im Benutzermodus er- halten. D.h. wenn Sie die Werte mit einer der vordefinierten Optionen gespeichert haben, und Sie wählen den Benutzermodus erneut aus, werden die benutzerdefinierten Frequenz- werte aufgerufen.

Automatische Lautstärkeregelung AVL

Wählen Sie mit der Taste “” oder “” die Op- tion AVL.

Mit “” oder “” schalten Sie diese Funktion ein bzw. aus.

Wenn die Programme in unterschiedlicher Lautstärke wiedergegeben werden, sorgt die AVL-Funktion für normale, gleichbleibende Lautstärke. ￿￿￿

So speichern Sie die Einstellungen

Wenn sich der Cursor auf einer Option ohne Untermenü befindet, drücken Sie auf „MODE“, um die Einstellungen direkt zu speichern.

oder

Gehen Sie auf Speichern, und drücken Sie

”, “” oder „MODE“, um die Tonein- stellungen zu speichern.

13

Page 15
Image 15
Metz 20 TM 52 operating instructions Oder, Auf oder , oder Sie drücken die Taste Mode

20 TM 52 specifications

The Metz 20 TM 52 is a notable entry in the world of advanced photographic flash systems. This powerful, compact flash unit is designed to cater to both professional photographers and serious enthusiasts who demand versatility and high performance from their equipment.

One of the key features of the Metz 20 TM 52 is its exceptional guide number, which delivers an impressive amount of light output, making it suitable for a range of shooting conditions, from dimly lit environments to brightly lit outdoor settings. This high guide number allows users to capture stunning images without compromise, ensuring subjects are illuminated perfectly regardless of the context.

The flash utilizes a state-of-the-art TTL (Through The Lens) metering technology that excels in providing accurate exposure control. With TTL capabilities, photographers can rely on the Metz 20 TM 52 to automatically adjust the flash output based on the camera’s metering system, greatly simplifying the shooting process and allowing for more creativity. This ensures that even novice users can achieve professional-quality results.

Another noteworthy feature of the Metz 20 TM 52 is its swivel and tilt head. This flexibility permits bounce flash techniques, which can significantly soften shadows and provide a more natural look to portraits. Photographers can easily manipulate the light direction to achieve desired effects without the harshness typically associated with direct flash lighting.

The Metz 20 TM 52 is equipped with various shooting modes, including multiple flash and high-speed sync functionalities. This versatility allows creative applications in various scenarios, from high-speed sports photography to elaborate lighting setups for events. Furthermore, it supports various camera brands, making it a valuable accessory for photographers who might switch between different systems.

Another technology integrated into the Metz 20 TM 52 is its user-friendly interface and quick recycling time. It features an intuitive control panel that enables photographers to adjust settings effortlessly on the fly. With a minimal wait time between shots, this flash unit can keep up with the fast-paced demands of modern photography.

In summary, the Metz 20 TM 52 stands out for its powerful output, advanced TTL technology, flexibility in operation, and user-centric design. With its ability to enhance imaging capabilities across various photographic styles, it serves as a reliable tool for anyone aiming to elevate their photography to the next level.