Milwaukee 6509-31, 6519-30 Operacion, Mantenimiento, Mecanismo de protección durante un impacto

Models: 6519-30

1 13
Download 13 pages 14.83 Kb
Page 11
Image 11
OPERACION

3.Para instalar la segueta, afloje el tornillo, girán- dolo en sentido opuesto a las manecillas de un reloj. Deslice la segueta hasta que el zanco llegue a la flecha.

NOTA: La segueta deberá insertarse por com- pleto en la flecha de forma tal que la espiga de la segueta recaiga firmamente sobre la abrazadera de la misma.

Dependiendo del trabajo a realizar, usted podrá colocar la segueta con los dientes hacia abajo o hacia arriba.

4.Inserte la llave hexagonal en el tornillo de la abrazadera de la segueta y hágalo girar en el sentido de las manecillas del reloj. Apriételo con firmeza.

5.Para retirar la sequeta, insérte la llave hexago- nal en el tornillo hexagonal y aflójelo con un giro completo hacia la izquierda, tal como se ilustra. Entonces deslice la segueta en la flecha. Al manejar seguetas calientes sea cuidadoso.

ADVERTENCIA No utilice la sierra sable sin zapata. El golpear la flecha contra el material podría dañar el macanismo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesión, asegúrese que la segueta llegará, en su carrera, mas allá de la zapata y del mate- rial a cortar. Las seguetas pueden dañarse si se golpean con el material o la zapata.

Fig. 2

Carrera

Cortes interiores

Su sierra sable MILWAUKEE Sawzall® es ideal para cortes interiores directamente en la superfi- cie y que no pueden iniciarse desde una orilla del material, como en el caso de paredes o techos. Los cortes interiores pueden realizarse de dos formas, dependiendo de como se inserte la segueta. La columna A muestra como cortar cuando los dientes de la segueta miran hacia abajo. En la columna B se ilustra como hacer el corte cuando los dientes de la segueta están colocados hacia arriba. No realice este tipo de cortes interiores en superficies metálicas (vea “Cortes en metal”).

1. Coloque la segueta en la herramienta.

Si colocó la segueta con los dientes hacia abajo,

sujeta la sierra como se ilustra en la Columna

A, descansando el resto de la zapata sobre el

material.

Si se colocó la segueta con los dientes hacia

arriba, sujete la sierra como se ilustra en la

Columna B, descansando el resto de la zapata

sobre el material.

2. Con la segueta solo rozando la superficie del

material, oprima el gatillo. Usando el extremo

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños en otra propiedad, inspeccione siempre el area de trabajo en busca de cables eléctricos oc- ultos o tuberías, especialmente cuando haga cortes “ciegos” o interiores.

Fig. 3

A

B

 

 

OPERACION

de la zapata como pivote, baje la segueta sobre

el material como se ilustra.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce- sorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguri- dad o anteojos con protectores laterales.

Mecanismo de protección durante un impacto

Interruptor

Las sierras sables (Sawzalls®) de MILWAUKEE están equipados con un interruptor de gatillo para el control de la velocidad. Pueden ser operades a cualquier velocidad o a máxima velocidad. Siempre encienda la herramienta antes de iniciar el corte del material. Para variar la velocidad, simplemente aumente o reduzca la presión en el gatillo. A mayor presión, mayor velocidad. Para detener la herramienta suelte el gatillo y permita que la her- ramienta pare completamente antes de retirarla del material cortado.

Cortes en general

3. Conforme la segueta empieza a cortar, levante

el mango de la sierra hasta que la zapata des-

canse firmemente en la superficie. Luego guíe la

herramienta por la linea de corte deseada para

hacer el corte.

NOTA: Para realizar los cortes interiores mas

fácilmente, use una segueta de calibre grueso

e instale la segueta con los dientes hacia arriba

como se ilustra en la Columna B.

MANTENIMIENTO

Algunos modelos vienen equipados con un sistema de engranaje patentado que proporciona una trans- misión de enegía eficaz y alarga la vida útil de un accesorio empleado para las aplicaciones de corte más difíciles. Este mecanismo duradero absorbe impactos y movimientos cuando se traba la hoja y se para el motor. Estos modelos se pueden utilizar para aplicaciones de cortes extremas, como por ejemplo, tubos de gran diámetro, metales gruesos, paletas y tareas de demolición y remozamiento pesadas, y también para tareas generales.

Iniciando, frenando y controlando la velocidad

1.Para arrancar la herramienta, sujétela firme- mente de la empuñadura y oprima el gatillo.

2.Para detener la herramienta, suelte el gatillo. Permita que la herramienta llegue a detenerse por completo antes de sacarla de un corte parcial o de dejarla sin usar.

Para cortes rectos o de contornos iniciando desde una orilla, alinie la segueta con su linea de corte. Antes que la segueta haga contacto con el material, empúñela firmemente y oprima el gatillo. Luego guíela por la linea de corte. Mantenga siempre la zapata apoyada completamente contra el material a cortar, asi evitará vibraciones excesivas.

Cortes en metal

Inicie el corte a baja velocidad y auméntela grad- ualmente conforme avanza en el corte. Cuando se corta metales u otros materiales duros que no pueden ser cortados desde una orilla, taladre una perforación de un diámetro que sea mayor a la parte mas ancha de la segueta. Aumente la vida de la segueta usando un lubricante para seguetas como el lubricante MILWAUKEE para sierras cintas Cat. No. 49-08-4206.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier man- tenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condi- ciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o flojos, de- fectos de alineación y dobleces en partes móviles, así como montajes inadecuados, partes rotas y cualquier otra condición que pueda afectar una

operación segura. Si detecta ruidos o vibraciones anormales, apague la herramienta de inmediato y corrija el problema antes de volver a usarla. No utilice una herramienta dañada. Colóquele una etiqueta que diga “NO DEBE USARSE” hasta que sea reparada (vea “Reparaciones”).

Bajo condiciones normales, no se requiere lubri- cación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan:

Lubricación

Inspección y cambio de carbones

Inspección mecánica y limpieza (engranes, fle- chas, baleros, carcarza, etc.)

Inspección eléctrica (interruptor, cable, armadura, etc.)

Probarla para asegurar una operación mecánica y eléctrica adecuada.

20

21

Page 11
Image 11
Milwaukee 6509-31, 6519-30 manual Operacion, Mantenimiento, Mecanismo de protección durante un impacto