
TLM 170 R
stellbaren Richtcharakteristiken besonders ebene Frequenzgänge, und zwar nicht nur, wie vielfach üblich, für den von vorn einfallenden Schall, son- dern auch für Schall, der seitlich innerhalb eines Winkelbereichs von mehr als ±100° einfällt. Da- her verlaufen auch die
Da zum Erreichen der genannten Mikrophoneigen- schaften keine Resonanzwirkungen genutzt wer- den, ist das Impulsverhalten des Mikrophons aus- gezeichnet, und es vermag alle Ausgleichsvorgän- ge in Musik und Sprache unverfälscht zu übertragen.
Die gesamte Oberfläche der Kapsel einschließlich der Membranen liegt auf Massepotential und ist da- her unempfindlich gegen elektrische und atmo- sphärische Einflüsse und gegen Schmutz. Die Kap- sel ist zum Schutz gegen Körperschallübertragung elastisch gelagert.
Mit einem Drehschalter auf der Rückseite können zusätzlich zu den gebräuchlichen drei Richtcharak- teristiken „Kugel“, „Niere“ und „Acht“ auch die Einstellungen „Hyperniere“ und „Breite Niere“ ge- wählt werden. Die „Hyperniere“ gestattet – besser als die „Niere“ – rechts und links des aufzuneh- menden Objekts postierte Schallquellen auszu- blenden, während die „Breite Niere” vorteilhaft zur Übertragung ausgedehnter Schallquellen ein- gesetzt wird.
Die Umschaltung der Richtcharakteristiken erfolgt geräuschlos, mit jeweils einer kurzen Umschalt- pause, während der das Mikrophon „stumm“ bleibt.
Eine sechste Schalterstellung des Richtcharak- teristikumschalters zeigt den Großbuchstaben R (für Remote Control = Fernbedienung). In dieser Schalterstellung können die Richtcharakteristiken des TLM 170 R mit Hilfe des Netzgerätes N 248 fernumgeschaltet werden (siehe dazu Kapitel 3.2).
Auf der Rückseite des Mikrophons TLM 170 R be- finden sich zwei weitere Schalter.
Der linke senkt das Übertragungsmaß des Mikro- phons um 10 dB und sollte nur verwendet werden, wenn bei sehr hohen Schalldruckpegeln für nachfolgende Geräte die Gefahr der Übersteue- rung besteht.
coming from the front but also for sound incidence angles up to ±100°, where the frequency response is flat up to 10 kHz. In view of these facts it follows that the
No resonance effects are used to obtain the characteristics mentioned above. As a consequence, the microphone features excellent transient behaviour and transmits all transient phenomena of music or voice without distortion.
The entire exposed surface of the capsule, including the membranes, is at ground potential making it immune to electric as well as atmospheric conditions and dirt. In order to protect the capsule from mechanical shock transmission it is elastically suspended.
A rotary switch at the back permits selection of five directional patterns: besides the three usual ones –
The pattern switch is noiseless, with an unavoid- able, short pause during which the microphone is “dead”.
A sixth switch position of the pattern switch shows the capital letter R (for Remote Control). In this switch position, the TLM 170 R directional characteristics can be
The left one
Der Schalter erweitert nicht den Dynamikumfang des Mikrophons, sondern verschiebt ihn um 10 dB zu höheren Schalldruckpegeln.
Der rechte Schiebeschalter ändert die Grenzfre- quenz eines im Mikrophon eingebauten Hochpasses.
In Stellung „LIN“ ist eine Grenzfrequenz von 30 Hz eingeschaltet. Dadurch sollen im wesentlichen dem Mikrophon folgende Geräte vor unterhörfre- quentem Schall (z.B. starke Luftströmungen) ge- schützt werden.
In der anderen Schalterstellung ist eine untere Grenzfrequenz von 100 Hz eingeschaltet, wobei ebenfalls Störquellen in diesem Frequenzbereich unterdrückt werden können, oder unter Ausnut- zung des Naheffektes für in der Nähe postierte Schallquellen ein ebener Frequenzgang erhalten werden kann: In Stellung „Niere“ bei einem Be- sprechungsabstand von ca. 25 cm, in Stellung „Acht“ bei ca. 50 cm.
Das TLM 170 R besitzt für die Montage auf einem Stativ einen seitlich angebrachten schwenkbaren Bügel, der das Mikrophon durch eingebaute Gum- mielemente wirksam vor tieffrequenten, mechani- schen Erschütterungen schützt.
So wird sich für die meisten Anwendungsfälle der Einsatz der noch wirksameren, als Zubehör verfüg- baren Elastischen Aufhängung EA 170 erübrigen.
Der Stativanschluss des Bügels besitzt ein 5/8"-
Seitlich am Stativanschluss lässt sich das Mikro- phonkabel abfangen, indem es mit der Rändelmut- ter im Schlitz festgeklemmt wird (bis 5 mm Kabel- durchmesser).
Der Bügel und seine Halterung können vom Mikro- phon bei Bedarf abgenommen oder auf die ande- re Seite des Mikrophons montiert werden (siehe Kapitel 4).
2.1Einige Zusatzinformationen zum Betrieb des TLM 170 RDer im Mikrophon eingebaute
The switch does not expand the microphone’s dynamic range, but rather displaces it upward by 10 dB.
The right hand switch alters theIn the “LIN” position the
In the other position the
The TLM 170 R is to be mounted on booms or stands by means of the swivelable side bracket whose rubber elements effectively protect the microphone from mechanically transmitted
This will likely make use of the more complex EA 170 Elastic Suspension accessory unnecessary.
The mike stand thread attached to the side bracket has a
The microphone cable can be fixed at the side bracket by clamping it in the slot by means of the knurled nut (max. cable diameter 5 mm).
There are other mounting and suspension methods which will require the removal of this side bracket or the bracket may be mounted to the other side of the microphone when required (see chapter 4).
2.1Additional Hints for the Operating of the TLM 170 RThe
4 | 5 |