
TLM 170 R
8.Zubehör*)
Elastische Aufhängungen
Um mechanische Erschütterung fernzuhalten, emp- fiehlt sich die Verwendung einer elastischen Mi- krophonaufhängung.
EA 170 ............... | ni ............. |
|
EA 170 mt .......... | sw ............ |
|
Die EA 170 ist für die Mikrophone TLM 170 (R) und M 149 Tube vorgesehen. Der schwenkbare Ge- windeanschluss hat
Stativgelenke
DS 120 ............... | sw ............ |
|
Das DS 120 hat eine 150 mm lange Schiene, mit zwei verschiebbaren
Mikrophonneigevorrichtung |
| |
MNV 87 .............. | ni ............. |
|
MNV 87 mt ......... | sw ............ |
|
Die Neigevorrichtung besteht aus einer Kabelhal- terung und einem drehbaren
Tisch- und Fußbodenständer
MF 3 ................... | sw ............ |
|
Der Mikrophonfuß MF 3 ist ein Tischständer mit Eisenfuß, 1,6 kg schwer, Durchmesser 110 mm. Der Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleit- fest auf einer Moosgummischeibe. Ein umwendba- rer Gewindezapfen und ein mitgeliefertes Redu- zierstück ermöglichen die Verwendung für 1/2"- und
MF 4 ................... | sw ............ |
|
Der Mikrophonfuß MF 4 ist ein Fußbodenständer aus Grauguss, ca. 2,6 kg schwer, Ø 160 mm. Der
8 . Accessories*)
Elastic Suspensions
The use of an elastic suspension is recommended to prevent the microphone from being exposed to strong mechanical vibrations caused by structure borne shock waves.
EA 170 ............... | ni ............... | Cat. No. 07271 |
EA 170 mt .......... | blk ............. | Cat. No. 07273 |
The EA 170 is designed for the TLM 170 (R) and M 149 Tube microphones. It has a swivel mount with a
Stand Mounts
DS 120 ............... | blk ............. | Cat. No. 07343 |
The DS 120 has a 150 mm long support bar with two movable 1/2" threaded studs. Two microphones in their mounts can be attached. Any space or angle between the microphones is freely ad- justable. The DS 120 has a
Auditorium Hanger |
| |
MNV 87 .............. | ni ............... | Cat. No. 06804 |
MNV 87 mt ......... | blk ............. | Cat. No. 06806 |
The auditorium hanger consists of a cable suspension and a rotating 1/2" threaded stud, to connect to e. g. swivel mounts. The stud is screwed into the threaded coupling of the swivel mount. Then the microphone can be tilted while it is suspended from its own cable.
Table and Floor Stands
MF 3 ................... | blk ............. | Cat. No. 07321 |
The MF 3 is a table stand with iron base, 1.6 kg in weight, 110 mm in diameter. It has a black matte finish. The bottom is fitted with a
MF 4 ................... | blk ............. | Cat. No. 07337 |
Floor stand with grey cast iron base. The floor stand has a matt black finish and rests on a non-
Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleit- fest auf einem Gummiring. Ein umwendbarer Ge- windezapfen und ein mitgeliefertes Reduzierstück ermöglichen die Verwendung für 1/2"- und 3/8"- Gewindeanschlüsse.
MF 5 ................... | gr ............. |
|
Der Mikrophonfuß MF 5 hat eine graue
STV 4 .................. | sw ............ |
|
STV 20 ............... | sw ............ |
|
STV 40 ............... | sw ............ |
|
STV 60 ............... | sw ............ |
|
Die Stativverlängerungen STV ... werden zwischen Mikrophonständer (z.B. MF 4, MF 5) und Stativge- lenk (z.B. SG 21/17 mt) geschraubt.
Die STV... haben eine Länge von 40, 200, 400 oder 600 mm. Ø 19 mm.
Popschutz
Popschirme bieten einen sehr wirksamen Schutz vor den sogenannten Popgeräuschen (z.B. Explo- sivlaute wie „p“ oder „t“). Sie bestehen aus einem runden, dünnen Rahmen, der beidseitig mit schwarzer Gaze bespannt ist.
Popschirme sind an einem etwa 30 cm langen Schwanenhals montiert. Eine Klammer mit einer Rändelschraube an dessen Ende dient der Befes- tigung am Mikrophonstativ.
PS 15 .................. | sw ............ |
|
Der Rahmendurchmesser beträgt 15 cm. | ||
PS 20 a ............... | sw ............ |
|
Der Rahmendurchmesser beträgt 20 cm. | ||
Schaumstoffwindschutz |
| |
WS 87 ................. | sw ............ |
|
Windschutz für U 67, U 87 (Ai), TLM 50, TLM 103, TLM 127, M 147 Tube und TLM 170 (R). Dämpfung des Windgeräusches 26 dB. Dämpfung bei 15 kHz 3 dB. Ø ca. 90 mm. Farbe schwarz.
*) Weitere Artikel sind im Katalog „Zubehör“ beschrieben.
skid rubber disk attached to the bottom. A reversible stud and a reducer for 1/2" and 3/8" threads are also supplied. Weight 2.6 kg, Ø 160 mm.
MF 5 ................... | gr ............... | Cat. No. 08489 |
Floor stand with grey
STV 4 .................. | blk ............. | Cat. No. 06190 |
STV 20 ............... | blk ............. | Cat. No. 06187 |
STV 40 ............... | blk ............. | Cat. No. 06188 |
STV 60 ............... | blk ............. | Cat. No. 06189 |
The STV... stand extensions are screwed between microphone stands (for example MF 4, MF 5) and swivel mounts (for example SG 21/17 mt).
Length 40, 200, 400 or 600 mm. Ø 19 mm.
Popscreen
Pop screens provide excellent suppression of so- called pop noise, such as “p” or “t”. They consist of a round, thin frame covered with black gauze on both sides.
A gooseneck of about 30 cm (12") in length is mounted at the popshield. It will be attached to microphone stands by means of a clamp with a knurled screw.
PS 15 .................. | blk ............. | Cat. No. 08472 |
The frame is 15 cm in diameter.
PS 20 a ............... | blk ............. | Cat. No. 08488 |
The frame is 20 cm in diameter.
Foam Windscreen |
|
|
WS 87 ................. | blk ............. | Cat. No. 06753 |
Windscreen for U 67, U 87 (Ai), TLM 50, TLM 103, TLM 127, M 147 Tube and TLM 170 (R). Wind noise attenuation 26 dB. Attenuation at 15 kHz 3 dB. Ø 90 mm. Color black.
*) Further articles are described in the catalog “Accessories”.
16 | 17 |