Multi-Power Battery Pack
Page
Page
Page
 User’s Manual
Table of Contents
 Precautions for Use
Safety Precautions
Following apply only to users European countries
MB-D12 is for use with compatible cameras only
 Walt Whitman Road, Melville, New York
Nikon Inc
 MB-D12 and Supplied Accessories
Introduction MB-D12 and Accessories
 AFON button
Parts of the MB-D12 Figure a
Arately
MB-D12 Control Lock
 Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Removing the Battery Pack
 Inserting Batteries
EP-5B Power Connector
 EN-EL15/EN-EL18
 Removing Batteries
Slide the battery release in the direction
EN-EL15 EN-EL18 AA Batteries
While pressing the holder Push button, slide
 Power source
Weight
Specifications
 Inhaltsverzeichnis
Benutzerhandbuch
 Gebrauchshinweise
Sicherheitshinweise
Hinweis für Kunden in Europa
Vorsicht
 Einführung
MB-D12 und Zubehör
Der MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
 Komponenten des MB-D12 Abbildung a
Die Auslösesperre des MB-D12
 Verwenden des Batterieteils
Anbringen des Multifunktionshandgriffs
Abnehmen des Multifunktionshandgriffs
 Der Akkufacheinsatz EP-5B
Einsetzen von Akkus oder Batterien
 Beschreibung
Akku-/Batteriekapazität
Mignon-Zellen Größe AA
Option
 Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus
Mignonzellen
Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter
 Stromversorgung
Technische Daten
Betriebstemperatur
Gewicht
Page
 Manuel d’utilisation
Table des matières
Présentation
 Mesures de précaution
Précautions d’utilisation
Avis pour les clients en Europe
 Avertissements à l’attention des utilisateurs américains
 La MB-D12 et ses accessoires
La MB-D12 et les accessoires fournis
Présentation
 Descriptif de la MB-D12 figure a
Le verrouillage de commande de la MB-D12
 Utilisation de la poignée-alimentation
Montage de la poignée-alimentation
Retrait de la poignée-alimentation
 Le connecteur d’alimentation EP-5B
Insertion des accumulateurs/piles
 ’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante
Charge des accumulateurs/piles
Accumulateur EN-EL15/EN-EL18
Informations de l’accumulateur
 Retrait des accumulateurs/piles
Piles AA
Retirez l’accumulateur ou les piles
 Caractéristiques
Dimensions L × H × P
Alimentation
Poids
 Tabla de contenido
Manual del usuario
 Precauciones de uso
Precauciones de seguridad
Aviso para los clientes en Europa
Precaución
 Se B, según la sección 15 de las normas de la FCC
Avisos para los clientes de EE.UU
Ma canadiense ICES-003
Me à la norme NMB-003 du Canada
 La MB-D12 y Accesorios suministrados
Introducción La MB-D12 y Accesorios
 @0Soporte MS-D12 para baterías AA
Partes de la MB-D12 Figura a
Disponible por separado
Mación, consulte el manual de la cámara.Es
 Montaje de la unidad de alimentación
Uso de la unidad de alimentación
D800
Orden en el cual las baterías se van a utilizar
 El conector de alimentación EP-5B
Introducción de las baterías
 Batería EN-EL15/EN-EL18
Nivel de la batería
Opción
LR6 AA alcalina Alcalina LR6 AA
 EN-EL15 EN-EL18 Baterías AA
Extracción de las baterías
Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería
Cuidado de no dejar caer las baterías al qui
 Especificaciones
Fuente de alimentación
Peso
 Bruksanvisning
Bruke nettadapteren EH-5a/EH-5b og
Innholdsfortegnelse
 Sikkerhetsregler for bruk
Sikkerhetsregler
Melding til forbrukere i Europa
No Forsiktig
 MB-D12 og ekstrautstyr
Innledning
MB-D12 og medfølgende ekstrautstyr
Bruke batteridekslet BL-5 ekstrautstyr
 Kontaktlokk Holder for kameraets kontaktdeksel
Deler på MB-D12 Figur a
MB-D12s utløser, multivelger, kommandohjul og AFON-knapp
MB-D12-kontrollås
 Bruke batteripakken
Feste batteripakken
Fjerne batteripakken
 Strømforsyningen EP-5B
Sette inn batterier
 Søker Beskrivelse
Batterinivå
Alternativ Batteritype
FR6 AA litium
 AA-batterier
Ta ut batterier
 Strømkilde
Spesifikasjoner
Brukstemperatur
Vekt
Page
 Användarhandbok
Innehållsförteckning
Avtryckaren MB-D12, multiväljaren
 Försiktighetsåtgärder
Säkerhetsföreskrifter
Meddelande till kunder i Europa
Varning
 MB-D12 och tillbehör
Introduktion
MB-D12 och medföljande tillbehör
Ten EP-5B säljs separat
 Delarna på MB-D12 Figur a
Ström/signalkontakter r AFON-knapp
Kontaktskydd Hållare för kamerakontaktskyddet
MB-D12 Knapplås
 Använda batteripacket
Sätta fast batteripacket
Ta ur batteripacket
 Strömkontakten EP-5B
Sätta i batterier
 Beskrivning
EN-EL15/EN-EL18-batteri
Alternativ Batterityp
AA alkaline LR6
 Teriet kan sedan tas ut som fi guren visar Dem ur hållaren
Ta ur batterierna
Ta ut batterierna som visas. Var försiktig så
Att du inte tappar batterierna när du tar ut
 Specifikationer
Strömkälla
Vikt
Page
 Sisällysluettelo
Käyttöohje
 Varo-ohjeet käyttöä varten
Turvallisuusohjeet
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Varoitus
 MB-D12 ja varusteet
Käyttöönotto
MB-D12 ja mukana toimitetut varusteet
Valinnaisen BL-5-akkutilan kannen käyttö
 MB-D12-sovittimen varmuuslukko
MB-D12-sovittimen osat kuva a
Lukittu
Virta-/signaaliliitännät r AFON-painike
 Virtalähdesovittimen käyttö
Virtalähdesovittimen liittäminen
Virtalähdesovittimen poistaminen
 EP-5B Virtaliitäntä
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
 Raustasonkuvake. Lisätietoja löydät kameran Ohjeesta
 AA-paristot
Akkujen poistaminen
Poista paristot kuvan osoittamalla tavalla
Varo, ettet pudota paristoja, kun poistat ne
 Virtalähde
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila
Ulkomitat L × S × K
Page
 Оглавление
Руководство пользователя
 Примечание для пользователей в Европе
Внимание
Данное изделие предназначено
 Рукоятка MB-D12 и аксессуары
Введение
Рукоятка MB-D12 и прилагаемые аксессуары
Для батарей EN-EL15 для батарей AA
 Блокировочный переключатель MB-D12
Компоненты рукоятки MB-D12 Рисунок a
 Использование многофункциональной рукоятки
Присоединение многофункциональной рукоятки
Извлечение рукоятки
 Разъем питания EP-5B
Установка батарей
 Батарея EN-EL15/EN-EL18
Уровень заряда батареи
Извлекайте батареи, когда MB-D12 не исполь- зуется
Информация о батарее
 Батареи AA
Извлечение батарей
 Источник питания
Технические характеристики
Рабочая температура
Размеры Ш × В × Г
Page
 Indholdsfortegnelse
Brugervejledning
Anvendelse af det ekstra
Kommandohjul og AFON-knap MB-D12-knaplåsen
 Forholdsregler for anvendelse
Sikkerhedsforskrifter
Bemærkning til kunder i Europa
Dukt skal indleveres separat
 MB-D12 og tilbehør
Indledning
MB-D12 og medfølgende tilbehør
Gervejledning for detaljer
 Komponenter på MB-D12 Figur a
Strøm-/signalkontakter r Knappen AFON
Kontaktdæksel Holder til kameraets kontaktdæksel
@2 BL-5 batterikammerdæksel forhandles se- parat
 Anvendelse af batteriet
Montering af batteriet
Fjernelse af batteriet
 EP-5B-stikket
Isætning af batterier
 Søger Beskrivelse
Batteriniveau
Valgmulighed Batteritype LR6 AA alkalisk
Batterioplysninger
 EN-EL15 EN-EL18 AA-batterier
Fjernelse af batterier
Skal du skubbe batteriet hen mod knappen
Batteriet kan så fj ernes som vist Deren
 Driftstemperatur
Mål B × H × D
Vægt
Page
 Inhoudsopgave
Gebruikshandleiding
 Veiligheidsmaatregelen
Mededeling voor Europese klanten
Waarschuwing
 MB-D12 en meegeleverde accessoires
MB-D12 en accessoires
Inleiding
De handleiding van de camera voor details
 MB-D12 Bedieningsvergrendeling
Afdekkapje
Houder voor contactdeksel van de camera
Deksel van batterijvak !0 Batterijvak
 Het battery pack aansluiten
Het battery pack gebruiken
Verwijder het afdekkapje fi guur A- q van het battery pack
Het battery pack verwijderen
 De EP-5B stroomaansluiting
Batterijen plaatsen
 EN-EL15/EN-EL18 batterij
Batterijniveau
Beschrijving
Batterijinformatie
 AA-batterijen
De batterijen verwijderen
 Voeding
Specificaties
Page
 Manual do utilizador
Índice
Colocar a Unidade de alimentação
 Precauções de utilização
Precauções de segurança
Aviso para clientes na Europa
Atenção
 MB-D12 e os acessórios
Introdução
MB-D12 e os acessórios fornecidos
Bateria
 Tampa do conector de alimentação do su- porte
Partes do MB-D12 Figura a
MB-D12 Travão de comando
Multisselector u Roda de encaixe
 Utilizar a Unidade de alimentação
Colocar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
 Conector de alimentação EP-5B
Colocar baterias
 Bateria EN-EL15/EN-EL18
Nível de carga da bateria
Retire as baterias quando não estiver a utilizar o MB-D12
Informações da bateria
 Baterias AA
Retirar as baterias
 Especificações
Page
 Sommario
Manuale d’uso
 Precauzioni per l’uso
Precauzioni inerenti la sicurezza
Avviso per gli utenti europei
Attenzione
 Multi power battery pack MB-D12 e accessori in dotazione
Multi power battery pack MB-D12 e accessori
Introduzione
Vedere il manuale della fotocamera
 Copricontatto
Parti del multi power battery pack MB-D12 Figura a
MB-D12 Blocco dei comandi
Bloccato
 Collegamento del battery pack
Utilizzo del battery pack
Rimuovere il copricontatto Figura A- q dal battery pack
Rimozione del battery pack
 Connettore di alimentazione EP-5B
Inserimento delle batterie
 Batteria EN-EL15/EN-EL18
Livello della batteria
Mirino Descrizione
Opzione
 Batterie AA
Rimozione delle batterie
 Caratteristiche
Page
 Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
 Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Όσους χρησιμοποιούν το προϊόν
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
 Το MB-D12 και Εξαρτήματα
Εισαγωγή
Το MB-D12 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα
Χανής
 Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D12
Μέρη του MB-D12 Εικόνα Α
 Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
Σύνδεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
Αφαίρεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
 Ακροδέκτης Τροφοδοσίας ΕΡ-5Β
Εισαγωγή Μπαταριών
 Επιλογή
Επίπεδο Φορτίου Μπαταρίας
LR6 AA alkaline
Πληροφορίες Μπαταρίας
 Μπαταρίες ΑΑ
Αφαίρεση των Μπαταριών
 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πηγή τροφοδοσίας
Βάρος
Page
 Spis treści
Instrukcja obsługi
 Które korzystają z tego produktu
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga dla klientów w Europie
Ostrzeżenie
 Pojemnik MB-D12 i akcesoria
Wprowadzenie
Pojemnik MB-D12 i akcesoria w komplecie
Korzystanie z opcjonalnej pokrywy komory akumulatora BL-5
 Koszyk MS-D12EN na baterie EN-EL15 !8 Styki zasilania
Osłona styków Uchwyt osłony styków aparatu
Dostępna osobno
Elementy pojemnika MB-D12 rysunek a
 Korzystanie z pojemnika na baterie
Mocowanie pojemnika na baterie
Zdejmowanie pojemnika na baterie
 Złącze zasilania EP-5B
Wkładanie baterii/akumulatorów
 Akumulator EN-EL15/EN-EL18
Stan baterii
Opis
Opcja
 Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka
Baterie AA
 Zasilanie
Dane techniczne
Temperatura pracy
Masa
Page
 Návod k obsluze
Obsah
Dodávané příslušenství
 Informace k použití
Bezpečnostní upozornění
Cz vají
Upozornění pro zákazníky v Evropě
 Příslušenství pro MB-D12
Úvod
Ním a pomocným příkazovým voličem pro
Použití volitelné krytky prostoru pro baterii BL-5
 Krytka kontaktů
Části MB-D12 Obrázek a
Samostatně
Aretace ovladačů na MB-D12
 Nasazení zařízení Battery Pack
Použití zařízení Battery Pack
Sejmutí zařízení Battery Pack
Krytku kontaktů na MB-D12
 Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B
Vložení baterií
 Baterie EN-EL15/EN-EL18
Stav baterie
Popis
Nízká kapacita baterie
 Posuňte aretaci baterie ve směru vyobraze
Vyjmutí baterií
Na držáku stiskněte tlačítko Push a zároveň
Baterie vyjměte vyobrazeným způsobem
 Zdroje energie
Specifikace
Provozní teplota
Rozměry š×v×h
Page
 Tartalomjegyzék
Használati útmutató
 Biztonsági előírások Használati előírások
Hu Megjegyzések európai vásárlóink számára
Figyelem
 Az MB-D12 és tartozékai
Bevezetés
Az MB-D12 és a szállított tartozékai
Külön megvásárolható BL-5 akkumulátorfedél hasz- nálata
 Érintkező sapka
Az MB-D12 részei a ábra
Az MB-D12 vezérlő zárja
Gép be- és kikapcsolásához
 Az elemtartó használata
Az elemtartó csatlakoztatása
Az elemtartó eltávolítása
 Az alábbiak szerint készítse elő az elemeket
Elemek behelyezése
Az EP-5B tápcsatlakozó
Fordítsa el az MB-D12 akkurögzítő zárat
 EN-EL15/EN-EL18 Akkumulátor
Akkumulátor töltöttségi szintje
Beállítás
Akkumulátor adatai
 Az akkumulátor eltávolítása
Hu EN-EL15
AA elemek
 Műszaki adatok
Tápellátás
Tömeg
Page
 Použitie voliteľného krytu priestoru pre
Užívateľská príručka
 Upozornenia pri používaní
Bezpečnostné upozornenia
Poznámky pre užívateľov v Európe
Sk Pozor
 Battery pack MB-D12 a príslušenstvo
Battery pack MB-D12 a dodané príslušenstvo
Formácie nájdete v príručke k fotoaparátu
 Ovládacia poistka battery pack-u MB-D12
 Pripojenie battery pack-u
Používanie battery pack-u
Odpojenie battery pack-u
Ak chcete odpojiť battery pack MB-D12, vy
 Napájací konektor EP-5B
Vkladanie batérií
 Úroveň nabitia batérie
Ak sa battery pack MB-D12 nepoužíva, vyberte batérie
Fotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto
Batéria EN-EL15/EN-EL18
 Batéria EN-EL15 Batéria EN-EL18 Batérie AA
Vyberanie batérií
Podržte tlačidlo zásobníka Push stlačené
Páčku na uvoľnenie batérie posuňte v smere
 Technické parametre
Zdroj energie
Hmotnosť
Page
 Kazalo vsebine
Navodila za uporabo
 Varnostni ukrepi za uporabo
Varnostni ukrepi
Obvestila za stranke v Evropi
Previdno
 MB-D12 in dodatna oprema
Uvod
MB-D12 in priložena dodatna oprema
EH-5b in električnega priključka EP-5B
 MB-D12 kontrolni zaklep
Deli MB-D12 slika a
Kontrolni zaklep ni stikalo za vklop/izklop. Za
Vklop/izklop napajanja uporabite stikalo foto Aparata
 Uporaba baterijskega napajalnika
Priključitev baterijskega napajalnika
Odstranjevanje baterijskega napajalnika
 Električni priključek EP-5B
Vstavljanje baterij
 Stanje baterije
MB-D12 battery type
Baterija EN-EL15/EN-EL18
Baterija je polna
 Baterije AA
Odstranjevanje baterij
Odstranite baterije, kot je prikazano. Pazite
Da vam baterije ne padejo, ko jih odstranju
 Vir napajanja
Tehnični podatki
Mere Š × V × G
Teža
Page
 Kasutusjuhend
Akukomplekt
 Kasutuse ettevaatusabinõud
Ettevaatusabinõud
Teated Euroopa klientidele
Hoiatus
 MB-D12 ja tarvikud
Sissejuhatus
MB-D12 ja kaasasolevad tarvikud
Valikulise akupesa katte BL-5 kasutamine
 Kontakti kate
MB-D12 osad joonis a
AFON nupp
MB-D12 nuppude lukk
 Akukomplekti kasutamine
Akukomplekti kinnitamine
Akukomplekti eemaldamine
 Akude paigaldamine
Nähtaval
EP-5B toitepistmik
 EN-EL15/EN-EL18 aku
Akutase
Kirjeldus
Aku on täielikult
 EN-EL15 EN-EL18 AA akud
Akude eemaldamine
Eemaldage akud nagu näidatud. Olge ette
Vaatlikud, et mitte pillata akusid nende ee
 Toiteallikas
Tehnilised andmed
Töötemperatuur
Kaal
Page
 Satura rādītājs
Lietošanas rokasgrāmata
 Paziņojumi pircējiem Eiropā
Drošības pasākumi
Uzmanīgi
Šis simbols norāda, ka šis produkts ir jāsavāc atsevišķi
 MB-D12 un piederumi
Ievads
MB-D12 un piegādes komplektā iekļautie piederumi
Strāvas avots sīkāk par to skatiet kameras ro- kasgrāmatu
 MB-D12 vadības bloķētājs
 Barošanas bloka lietošana
Barošanas bloka piestiprināšana
Barošanas bloka izņemšana
 Barošanas savienotājs EP-5B
Bateriju ievietošana
 Akumulators EN-EL15/EN-EL18
Akumulatora līmenis
Skatu Apraksts
Opcija Bateriju tips
 Akumulatora un bateriju izņemšana
EN-EL15 EN-EL18
AA tipa baterijas
 Barošanas avots
Specifikācijas
Darba temperatūra
Izmēri P × a × D
Page
 Turinys
Naudojimo instrukcija
 Pranešimai klientams Europoje
Atsargumo priemonės
Dėmesio
Atsargumo priemonės naudojant prietaisą
 MB-D12 ir priedai
Įžanga
MB-D12 ir pateikti priedai
Laikiklio dėklas
 MB-D12 valdymo fiksatorius
MB-D12 dalys pav. a
Valdymo fi ksatorius nėra maitinimo jungiklis
3žUrakto atleidimo mygtukas Lt !4 Valdymo fi ksatorius
 Akumuliatoriaus naudojimas
Akumuliatoriaus pritvirtinimas
Akumuliatoriaus nuėmimas
 EP-5B kintamosios srovės jungtis
Akumuliatorių įdėjimas
 Fotoaparate akumuliatoriaus įkrovos lygis rodo- mas taip
Akumuliatoriaus įkrovos lygis
EN-EL15/EN-EL18 akumuliatorius
AA baterijos
 Akumuliatorių išėmimas
EN-EL15 EN-EL18 AA baterijos
Klės nurodyta kryptimi Y ir nuimkite aku
 Maitinimo šaltinis
Techniniai duomenys
Darbinė temperatūra
Svoris
Page
 MB-D12 afsmellari, fjölvirkur valtakki
Efnisyfirlit
 Viðvaranir fyrir notkun
Öryggisreglur
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
Varúð
 MB-D12 og aukabúnaður
Inngangur
Myndavélahandbókinni. MB-D12 tekur
MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður
 MB-D12 stýrilás
Hluti af MB-D12 Mynd a
 Festa rafhlöðubúnað á
Notkun rafhlöðubúnaðar
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
Slökktu á myndavélinni og settu stýrilásinn
 EP-5B rafmagnstengi
Setja rafhlöður í
 EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða
Hleðslustaða rafhlöðu
Lýsing
Valkostur Rafhlöðugerð
 AA rafhlöður
Fjarlægja rafhlöður
 Aflgjafi
Tæknilýsing
Stærðir W × H × D
Þyngd
Page
 Cuprins
Manualul utilizatorului
 Precauţii pentru utilizare
Prevederi de siguranţă
Avertismente pentru clienţii din Europa
Atenţie
 Introducere
MB-D12 şi accesorii
MB-D12 şi accesorii furnizate
 Capac de contact
Piese ale MB-D12 Figura a
Blocare control MB-D12
Blocarea controlului nu este un comutator de
 Utilizarea gripului
Ataşarea gripului
Îndepărtarea gripului
 Sa înainte de a întoarce zăvorul
Introducerea bateriilor
Introdusă
Conectorul de alimentare EP-5B
 Acumulator EN-EL15/EN-EL18
Nivel acumulator
Opţiune Tip baterie
Informaţii acumulator
 Scoaterea bateriilor
Baterii AA
Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă
 Sursă de alimentare
Specificaţii
Dimensiuni L × Î × a
Greutate
Page
 Посібник користувача
Зміст
Мультиселектор і диски керування на
 Правила техніки безпеки Застереження щодо використання
Примітки для користувачів з Європи
Європейських країнах
 Вступ
Блок MB-D12 та аксесуари
Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту
 Блокування засобів керування на блоці MB-D12
Деталі блока MB-D12 Рис. А
 Використання батарейного блока
Прикріплення батарейного блока
Зняття батарейного блока
 Вставлення елементів живлення
Вставлено повністю
Зєднувач живлення EP-5B
 AA, лужний LR6
Параметр
AA, нікель
AA, літієвий FR6
 Елементи живлення типу АА
Виймання елементів живлення
Не кидайте елементи живлення або відсік
Вийміть елементи живлення з відсіку
 Джерело живлення
Технічні параметри
Робоча температура
Ширина × глибина Вага
 Nikon Corporation
SB1L03P2