Multi-Power Battery Pack
Page
Page
Page
 User’s Manual
Table of Contents
 MB-D12 is for use with compatible cameras only
Safety Precautions
Precautions for Use
Following apply only to users European countries
 Walt Whitman Road, Melville, New York
Nikon Inc
 MB-D12 and Supplied Accessories
Introduction MB-D12 and Accessories
 MB-D12 Control Lock
Parts of the MB-D12 Figure a
AFON button
Arately
 Attaching the Battery Pack
Using the Battery Pack
Removing the Battery Pack
 Inserting Batteries
EP-5B Power Connector
 EN-EL15/EN-EL18
 While pressing the holder Push button, slide
Slide the battery release in the direction
Removing Batteries
EN-EL15 EN-EL18 AA Batteries
 Weight
Power source
Specifications
 Inhaltsverzeichnis
Benutzerhandbuch
 Vorsicht
Sicherheitshinweise
Gebrauchshinweise
Hinweis für Kunden in Europa
 MB-D12 und Zubehör
Einführung
Der MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör
 Komponenten des MB-D12 Abbildung a
Die Auslösesperre des MB-D12
 Anbringen des Multifunktionshandgriffs
Verwenden des Batterieteils
Abnehmen des Multifunktionshandgriffs
 Der Akkufacheinsatz EP-5B
Einsetzen von Akkus oder Batterien
 Option
Akku-/Batteriekapazität
Beschreibung
Mignon-Zellen Größe AA
 Mignonzellen
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus
Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter
 Gewicht
Technische Daten
Stromversorgung
Betriebstemperatur
Page
 Table des matières
Manuel d’utilisation
Présentation
 Précautions d’utilisation
Mesures de précaution
Avis pour les clients en Europe
 Avertissements à l’attention des utilisateurs américains
 La MB-D12 et les accessoires fournis
La MB-D12 et ses accessoires
Présentation
 Descriptif de la MB-D12 figure a
Le verrouillage de commande de la MB-D12
 Montage de la poignée-alimentation
Utilisation de la poignée-alimentation
Retrait de la poignée-alimentation
 Le connecteur d’alimentation EP-5B
Insertion des accumulateurs/piles
 Informations de l’accumulateur
Charge des accumulateurs/piles
’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante
Accumulateur EN-EL15/EN-EL18
 Piles AA
Retrait des accumulateurs/piles
Retirez l’accumulateur ou les piles
 Poids
Dimensions L × H × P
Caractéristiques
Alimentation
 Tabla de contenido
Manual del usuario
 Precaución
Precauciones de seguridad
Precauciones de uso
Aviso para los clientes en Europa
 Me à la norme NMB-003 du Canada
Avisos para los clientes de EE.UU
Se B, según la sección 15 de las normas de la FCC
Ma canadiense ICES-003
 La MB-D12 y Accesorios suministrados
Introducción La MB-D12 y Accesorios
 Mación, consulte el manual de la cámara.Es
Partes de la MB-D12 Figura a
@0Soporte MS-D12 para baterías AA
Disponible por separado
 Orden en el cual las baterías se van a utilizar
Uso de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
D800
 El conector de alimentación EP-5B
Introducción de las baterías
 LR6 AA alcalina Alcalina LR6 AA
Nivel de la batería
Batería EN-EL15/EN-EL18
Opción
 Cuidado de no dejar caer las baterías al qui
Extracción de las baterías
EN-EL15 EN-EL18 Baterías AA
Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería
 Fuente de alimentación
Especificaciones
Peso
 Bruke nettadapteren EH-5a/EH-5b og
Bruksanvisning
Innholdsfortegnelse
 No Forsiktig
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler for bruk
Melding til forbrukere i Europa
 Bruke batteridekslet BL-5 ekstrautstyr
Innledning
MB-D12 og ekstrautstyr
MB-D12 og medfølgende ekstrautstyr
 MB-D12-kontrollås
Deler på MB-D12 Figur a
Kontaktlokk Holder for kameraets kontaktdeksel
MB-D12s utløser, multivelger, kommandohjul og AFON-knapp
 Feste batteripakken
Bruke batteripakken
Fjerne batteripakken
 Strømforsyningen EP-5B
Sette inn batterier
 FR6 AA litium
Batterinivå
Søker Beskrivelse
Alternativ Batteritype
 AA-batterier
Ta ut batterier
 Vekt
Spesifikasjoner
Strømkilde
Brukstemperatur
Page
 Innehållsförteckning
Användarhandbok
Avtryckaren MB-D12, multiväljaren
 Varning
Säkerhetsföreskrifter
Försiktighetsåtgärder
Meddelande till kunder i Europa
 Ten EP-5B säljs separat
Introduktion
MB-D12 och tillbehör
MB-D12 och medföljande tillbehör
 MB-D12 Knapplås
Ström/signalkontakter r AFON-knapp
Delarna på MB-D12 Figur a
Kontaktskydd Hållare för kamerakontaktskyddet
 Sätta fast batteripacket
Använda batteripacket
Ta ur batteripacket
 Strömkontakten EP-5B
Sätta i batterier
 AA alkaline LR6
EN-EL15/EN-EL18-batteri
Beskrivning
Alternativ Batterityp
 Att du inte tappar batterierna när du tar ut
Ta ur batterierna
Teriet kan sedan tas ut som fi guren visar Dem ur hållaren
Ta ut batterierna som visas. Var försiktig så
 Strömkälla
Specifikationer
Vikt
Page
 Sisällysluettelo
Käyttöohje
 Varoitus
Turvallisuusohjeet
Varo-ohjeet käyttöä varten
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
 Valinnaisen BL-5-akkutilan kannen käyttö
Käyttöönotto
MB-D12 ja varusteet
MB-D12 ja mukana toimitetut varusteet
 Virta-/signaaliliitännät r AFON-painike
MB-D12-sovittimen osat kuva a
MB-D12-sovittimen varmuuslukko
Lukittu
 Virtalähdesovittimen liittäminen
Virtalähdesovittimen käyttö
Virtalähdesovittimen poistaminen
 EP-5B Virtaliitäntä
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
 Raustasonkuvake. Lisätietoja löydät kameran Ohjeesta
 Varo, ettet pudota paristoja, kun poistat ne
Akkujen poistaminen
AA-paristot
Poista paristot kuvan osoittamalla tavalla
 Ulkomitat L × S × K
Tekniset tiedot
Virtalähde
Käyttölämpötila
Page
 Оглавление
Руководство пользователя
 Внимание
Примечание для пользователей в Европе
Данное изделие предназначено
 Для батарей EN-EL15 для батарей AA
Введение
Рукоятка MB-D12 и аксессуары
Рукоятка MB-D12 и прилагаемые аксессуары
 Блокировочный переключатель MB-D12
Компоненты рукоятки MB-D12 Рисунок a
 Присоединение многофункциональной рукоятки
Использование многофункциональной рукоятки
Извлечение рукоятки
 Разъем питания EP-5B
Установка батарей
 Информация о батарее
Уровень заряда батареи
Батарея EN-EL15/EN-EL18
Извлекайте батареи, когда MB-D12 не исполь- зуется
 Батареи AA
Извлечение батарей
 Размеры Ш × В × Г
Технические характеристики
Источник питания
Рабочая температура
Page
 Kommandohjul og AFON-knap MB-D12-knaplåsen
Brugervejledning
Indholdsfortegnelse
Anvendelse af det ekstra
 Dukt skal indleveres separat
Sikkerhedsforskrifter
Forholdsregler for anvendelse
Bemærkning til kunder i Europa
 Gervejledning for detaljer
Indledning
MB-D12 og tilbehør
MB-D12 og medfølgende tilbehør
 @2 BL-5 batterikammerdæksel forhandles se- parat
Strøm-/signalkontakter r Knappen AFON
Komponenter på MB-D12 Figur a
Kontaktdæksel Holder til kameraets kontaktdæksel
 Montering af batteriet
Anvendelse af batteriet
Fjernelse af batteriet
 EP-5B-stikket
Isætning af batterier
 Batterioplysninger
Batteriniveau
Søger Beskrivelse
Valgmulighed Batteritype LR6 AA alkalisk
 Batteriet kan så fj ernes som vist Deren
Fjernelse af batterier
EN-EL15 EN-EL18 AA-batterier
Skal du skubbe batteriet hen mod knappen
 Mål B × H × D
Driftstemperatur
Vægt
Page
 Inhoudsopgave
Gebruikshandleiding
 Mededeling voor Europese klanten
Veiligheidsmaatregelen
Waarschuwing
 De handleiding van de camera voor details
MB-D12 en accessoires
MB-D12 en meegeleverde accessoires
Inleiding
 Deksel van batterijvak !0 Batterijvak
Afdekkapje
MB-D12 Bedieningsvergrendeling
Houder voor contactdeksel van de camera
 Het battery pack verwijderen
Het battery pack gebruiken
Het battery pack aansluiten
Verwijder het afdekkapje fi guur A- q van het battery pack
 De EP-5B stroomaansluiting
Batterijen plaatsen
 Batterijinformatie
Batterijniveau
EN-EL15/EN-EL18 batterij
Beschrijving
 AA-batterijen
De batterijen verwijderen
 Voeding
Specificaties
Page
 Índice
Manual do utilizador
Colocar a Unidade de alimentação
 Atenção
Precauções de segurança
Precauções de utilização
Aviso para clientes na Europa
 Bateria
Introdução
MB-D12 e os acessórios
MB-D12 e os acessórios fornecidos
 Multisselector u Roda de encaixe
Partes do MB-D12 Figura a
Tampa do conector de alimentação do su- porte
MB-D12 Travão de comando
 Colocar a Unidade de alimentação
Utilizar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
 Conector de alimentação EP-5B
Colocar baterias
 Informações da bateria
Nível de carga da bateria
Bateria EN-EL15/EN-EL18
Retire as baterias quando não estiver a utilizar o MB-D12
 Baterias AA
Retirar as baterias
 Especificações
Page
 Sommario
Manuale d’uso
 Attenzione
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni per l’uso
Avviso per gli utenti europei
 Vedere il manuale della fotocamera
Multi power battery pack MB-D12 e accessori
Multi power battery pack MB-D12 e accessori in dotazione
Introduzione
 Bloccato
Parti del multi power battery pack MB-D12 Figura a
Copricontatto
MB-D12 Blocco dei comandi
 Rimozione del battery pack
Utilizzo del battery pack
Collegamento del battery pack
Rimuovere il copricontatto Figura A- q dal battery pack
 Connettore di alimentazione EP-5B
Inserimento delle batterie
 Opzione
Livello della batteria
Batteria EN-EL15/EN-EL18
Mirino Descrizione
 Batterie AA
Rimozione delle batterie
 Caratteristiche
Page
 Πίνακας περιεχομένων
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
 Όσους χρησιμοποιούν το προϊόν
Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση
Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη
 Χανής
Εισαγωγή
Το MB-D12 και Εξαρτήματα
Το MB-D12 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα
 Το Κλείδωμα Χειριστηρίου του MB-D12
Μέρη του MB-D12 Εικόνα Α
 Σύνδεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
Αφαίρεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας
 Ακροδέκτης Τροφοδοσίας ΕΡ-5Β
Εισαγωγή Μπαταριών
 Πληροφορίες Μπαταρίας
Επίπεδο Φορτίου Μπαταρίας
Επιλογή
LR6 AA alkaline
 Μπαταρίες ΑΑ
Αφαίρεση των Μπαταριών
 Πηγή τροφοδοσίας
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάρος
Page
 Spis treści
Instrukcja obsługi
 Ostrzeżenie
Zasady bezpieczeństwa
Które korzystają z tego produktu
Uwaga dla klientów w Europie
 Korzystanie z opcjonalnej pokrywy komory akumulatora BL-5
Wprowadzenie
Pojemnik MB-D12 i akcesoria
Pojemnik MB-D12 i akcesoria w komplecie
 Elementy pojemnika MB-D12 rysunek a
Osłona styków Uchwyt osłony styków aparatu
Koszyk MS-D12EN na baterie EN-EL15 !8 Styki zasilania
Dostępna osobno
 Mocowanie pojemnika na baterie
Korzystanie z pojemnika na baterie
Zdejmowanie pojemnika na baterie
 Złącze zasilania EP-5B
Wkładanie baterii/akumulatorów
 Opcja
Stan baterii
Akumulator EN-EL15/EN-EL18
Opis
 Baterie AA
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka
Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka
 Masa
Dane techniczne
Zasilanie
Temperatura pracy
Page
 Obsah
Návod k obsluze
Dodávané příslušenství
 Upozornění pro zákazníky v Evropě
Bezpečnostní upozornění
Informace k použití
Cz vají
 Použití volitelné krytky prostoru pro baterii BL-5
Úvod
Příslušenství pro MB-D12
Ním a pomocným příkazovým voličem pro
 Aretace ovladačů na MB-D12
Části MB-D12 Obrázek a
Krytka kontaktů
Samostatně
 Krytku kontaktů na MB-D12
Použití zařízení Battery Pack
Nasazení zařízení Battery Pack
Sejmutí zařízení Battery Pack
 Konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B
Vložení baterií
 Nízká kapacita baterie
Stav baterie
Baterie EN-EL15/EN-EL18
Popis
 Baterie vyjměte vyobrazeným způsobem
Vyjmutí baterií
Posuňte aretaci baterie ve směru vyobraze
Na držáku stiskněte tlačítko Push a zároveň
 Rozměry š×v×h
Specifikace
Zdroje energie
Provozní teplota
Page
 Tartalomjegyzék
Használati útmutató
 Hu Megjegyzések európai vásárlóink számára
Biztonsági előírások Használati előírások
Figyelem
 Külön megvásárolható BL-5 akkumulátorfedél hasz- nálata
Bevezetés
Az MB-D12 és tartozékai
Az MB-D12 és a szállított tartozékai
 Gép be- és kikapcsolásához
Az MB-D12 részei a ábra
Érintkező sapka
Az MB-D12 vezérlő zárja
 Az elemtartó csatlakoztatása
Az elemtartó használata
Az elemtartó eltávolítása
 Fordítsa el az MB-D12 akkurögzítő zárat
Elemek behelyezése
Az alábbiak szerint készítse elő az elemeket
Az EP-5B tápcsatlakozó
 Akkumulátor adatai
Akkumulátor töltöttségi szintje
EN-EL15/EN-EL18 Akkumulátor
Beállítás
 Hu EN-EL15
Az akkumulátor eltávolítása
AA elemek
 Tápellátás
Műszaki adatok
Tömeg
Page
 Použitie voliteľného krytu priestoru pre
Užívateľská príručka
 Sk Pozor
Bezpečnostné upozornenia
Upozornenia pri používaní
Poznámky pre užívateľov v Európe
 Battery pack MB-D12 a dodané príslušenstvo
Battery pack MB-D12 a príslušenstvo
Formácie nájdete v príručke k fotoaparátu
 Ovládacia poistka battery pack-u MB-D12
 Ak chcete odpojiť battery pack MB-D12, vy
Používanie battery pack-u
Pripojenie battery pack-u
Odpojenie battery pack-u
 Napájací konektor EP-5B
Vkladanie batérií
 Batéria EN-EL15/EN-EL18
Ak sa battery pack MB-D12 nepoužíva, vyberte batérie
Úroveň nabitia batérie
Fotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto
 Páčku na uvoľnenie batérie posuňte v smere
Vyberanie batérií
Batéria EN-EL15 Batéria EN-EL18 Batérie AA
Podržte tlačidlo zásobníka Push stlačené
 Zdroj energie
Technické parametre
Hmotnosť
Page
 Kazalo vsebine
Navodila za uporabo
 Previdno
Varnostni ukrepi
Varnostni ukrepi za uporabo
Obvestila za stranke v Evropi
 EH-5b in električnega priključka EP-5B
Uvod
MB-D12 in dodatna oprema
MB-D12 in priložena dodatna oprema
 Vklop/izklop napajanja uporabite stikalo foto Aparata
Deli MB-D12 slika a
MB-D12 kontrolni zaklep
Kontrolni zaklep ni stikalo za vklop/izklop. Za
 Priključitev baterijskega napajalnika
Uporaba baterijskega napajalnika
Odstranjevanje baterijskega napajalnika
 Električni priključek EP-5B
Vstavljanje baterij
 Baterija je polna
MB-D12 battery type
Stanje baterije
Baterija EN-EL15/EN-EL18
 Da vam baterije ne padejo, ko jih odstranju
Odstranjevanje baterij
Baterije AA
Odstranite baterije, kot je prikazano. Pazite
 Teža
Tehnični podatki
Vir napajanja
Mere Š × V × G
Page
 Kasutusjuhend
Akukomplekt
 Hoiatus
Ettevaatusabinõud
Kasutuse ettevaatusabinõud
Teated Euroopa klientidele
 Valikulise akupesa katte BL-5 kasutamine
Sissejuhatus
MB-D12 ja tarvikud
MB-D12 ja kaasasolevad tarvikud
 MB-D12 nuppude lukk
MB-D12 osad joonis a
Kontakti kate
AFON nupp
 Akukomplekti kinnitamine
Akukomplekti kasutamine
Akukomplekti eemaldamine
 Nähtaval
Akude paigaldamine
EP-5B toitepistmik
 Aku on täielikult
Akutase
EN-EL15/EN-EL18 aku
Kirjeldus
 Vaatlikud, et mitte pillata akusid nende ee
Akude eemaldamine
EN-EL15 EN-EL18 AA akud
Eemaldage akud nagu näidatud. Olge ette
 Kaal
Tehnilised andmed
Toiteallikas
Töötemperatuur
Page
 Satura rādītājs
Lietošanas rokasgrāmata
 Šis simbols norāda, ka šis produkts ir jāsavāc atsevišķi
Drošības pasākumi
Paziņojumi pircējiem Eiropā
Uzmanīgi
 Strāvas avots sīkāk par to skatiet kameras ro- kasgrāmatu
Ievads
MB-D12 un piederumi
MB-D12 un piegādes komplektā iekļautie piederumi
 MB-D12 vadības bloķētājs
 Barošanas bloka piestiprināšana
Barošanas bloka lietošana
Barošanas bloka izņemšana
 Barošanas savienotājs EP-5B
Bateriju ievietošana
 Opcija Bateriju tips
Akumulatora līmenis
Akumulators EN-EL15/EN-EL18
Skatu Apraksts
 EN-EL15 EN-EL18
Akumulatora un bateriju izņemšana
AA tipa baterijas
 Izmēri P × a × D
Specifikācijas
Barošanas avots
Darba temperatūra
Page
 Turinys
Naudojimo instrukcija
 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą
Atsargumo priemonės
Pranešimai klientams Europoje
Dėmesio
 Laikiklio dėklas
Įžanga
MB-D12 ir priedai
MB-D12 ir pateikti priedai
 3žUrakto atleidimo mygtukas Lt !4 Valdymo fi ksatorius
MB-D12 dalys pav. a
MB-D12 valdymo fiksatorius
Valdymo fi ksatorius nėra maitinimo jungiklis
 Akumuliatoriaus pritvirtinimas
Akumuliatoriaus naudojimas
Akumuliatoriaus nuėmimas
 EP-5B kintamosios srovės jungtis
Akumuliatorių įdėjimas
 AA baterijos
Akumuliatoriaus įkrovos lygis
Fotoaparate akumuliatoriaus įkrovos lygis rodo- mas taip
EN-EL15/EN-EL18 akumuliatorius
 EN-EL15 EN-EL18 AA baterijos
Akumuliatorių išėmimas
Klės nurodyta kryptimi Y ir nuimkite aku
 Svoris
Techniniai duomenys
Maitinimo šaltinis
Darbinė temperatūra
Page
 MB-D12 afsmellari, fjölvirkur valtakki
Efnisyfirlit
 Varúð
Öryggisreglur
Viðvaranir fyrir notkun
Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu
 MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður
Inngangur
MB-D12 og aukabúnaður
Myndavélahandbókinni. MB-D12 tekur
 MB-D12 stýrilás
Hluti af MB-D12 Mynd a
 Slökktu á myndavélinni og settu stýrilásinn
Notkun rafhlöðubúnaðar
Festa rafhlöðubúnað á
Rafhlöðubúnaður tekinn úr
 EP-5B rafmagnstengi
Setja rafhlöður í
 Valkostur Rafhlöðugerð
Hleðslustaða rafhlöðu
EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða
Lýsing
 AA rafhlöður
Fjarlægja rafhlöður
 Þyngd
Tæknilýsing
Aflgjafi
Stærðir W × H × D
Page
 Cuprins
Manualul utilizatorului
 Atenţie
Prevederi de siguranţă
Precauţii pentru utilizare
Avertismente pentru clienţii din Europa
 MB-D12 şi accesorii
Introducere
MB-D12 şi accesorii furnizate
 Blocarea controlului nu este un comutator de
Piese ale MB-D12 Figura a
Capac de contact
Blocare control MB-D12
 Ataşarea gripului
Utilizarea gripului
Îndepărtarea gripului
 Conectorul de alimentare EP-5B
Introducerea bateriilor
Sa înainte de a întoarce zăvorul
Introdusă
 Informaţii acumulator
Nivel acumulator
Acumulator EN-EL15/EN-EL18
Opţiune Tip baterie
 Baterii AA
Scoaterea bateriilor
Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă
 Greutate
Specificaţii
Sursă de alimentare
Dimensiuni L × Î × a
Page
 Зміст
Посібник користувача
Мультиселектор і диски керування на
 Примітки для користувачів з Європи
Правила техніки безпеки Застереження щодо використання
Європейських країнах
 Блок MB-D12 та аксесуари
Вступ
Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту
 Блокування засобів керування на блоці MB-D12
Деталі блока MB-D12 Рис. А
 Прикріплення батарейного блока
Використання батарейного блока
Зняття батарейного блока
 Вставлено повністю
Вставлення елементів живлення
Зєднувач живлення EP-5B
 AA, літієвий FR6
Параметр
AA, лужний LR6
AA, нікель
 Вийміть елементи живлення з відсіку
Виймання елементів живлення
Елементи живлення типу АА
Не кидайте елементи живлення або відсік
 Ширина × глибина Вага
Технічні параметри
Джерело живлення
Робоча температура
 Nikon Corporation
SB1L03P2