Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Accessories
Nikon
MB-D80
user manual
MS-D200
Models:
MB-D80
1
125
138
138
Download
138 pages
7.07 Kb
122
123
124
125
126
127
128
129
Dimension
Verrouillage de commande
Using the Battery Pack
Safety Precautions
Using an AC Adapter
Page 125
Image 125
1
1
1
2
2
MS-D200
AA
Ch
7
Page 124
Page 126
Page 125
Image 125
Page 124
Page 126
Contents
MB-D80
Page
Page
Page
MB-D80
安全上のご注意
注意(バッテリーパックについて)
危険(ニッケル水素充電池について)
本製品の使用上のご注意
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
はじめに
MB-D80 は縦位置 AE-L/AF-L ボタン(図 a
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
MS-D200
【EN-EL3e の場合】
32「MB-D80 の 電 池 設 定 」D80 / d12
バッテリー残量の表示 EN-EL3eの場合
Jp バッテリーの取り外し方
仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
MB-D80 Multi-Power Battery Pack
Precautions for Use
Safety Precautions
Following apply only to users European countries
MB-D80 is for use with compatible devices only
Introduction
Shutter-Release Button and Command Dials
Parts of the MB-D80 Figure a
AEL/AFL button
Attaching the Battery Pack
Using the Battery Pack
Removing the Battery Pack
AE-L/AF-L Button
Inserting Batteries
Using an AC Adapter
MS-D200
Level in the control panel or viewfi nder. If
Battery Info
Battery Level
Battery type Option
Removing the Batteries
Battery life
Power source
Dimensions
Weight
Akkus
Hinweis für Kunden in Europa
Sicherheitshinweise
Gebrauchshinweise
Komponenten des MB-D80 Abbildung a
Einführung
Die Auslösesperre
Auslöser und Einstellräder
Die AE-L/AF-L-Taste
Verwenden des Batterieteils
Anbringen des Batterieteils
Herausnehmen des Batterieteils
Verwenden eines Netzadapters
Einsetzen von Akkus oder Batterien
Akkudiagnose
Beschreibung
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus
Stromversorgung
Technische Daten
Betriebstemperatur
Abmessungen
Table des matières
Poignée-alimentation MB-D80
Fr Avis pour les clients en Europe
Mesures de précaution
Précautions d’utilisation
Déclencheur et molettes de commande
Verrouillage de commande
Présentation
Détails de la MB-D80 figure a
Utilisation de la poignée-alimentation
Commande AE-L/AF-L
Montage de la poignée-alimentation
Démontage de la poignée-alimentation
Utilisation d’un adaptateur secteur
Insertion des accumulateurs/piles
’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante
Charge des accumulateurs/piles
Type de pile Option
Infos accumulateur
Retrait des accumulateurs/piles
Poids
Caractéristiques
Alimentation
Unidad de alimentación MB-D80
Aviso para los clientes en Europa
Precauciones de seguridad
Precauciones de uso
Partes de la MB-D80 Figura a
Introducción
El bloqueo del control
El disparador y los diales de control
El Botón AE-L/AF-L
Uso de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
Extracción de la unidad de alimentación
Uso de un adaptador de CA
Introducción de las baterías
Descripción
Nivel de la batería
Visor Descripción
Tipo de pila Opción
Extracción de las baterías
Especificaciones
Dimensiones
Fuente de alimentación
Peso
MB-D80 batteripack
Säkerhetsföreskrifter
Introduktion
Använda batteripacket
Sätta i batterier
Batterinivå
Ta ur batterierna
Specifikationer
Sisältö
Virtalähdesovitin MB-D80
Varo-ohjeet käyttöä varten
Turvallisuusohjeet
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Fi Tämä tuote on tarkoitettu kerättä
MB-D80-sovittimen osat kuva a
Käyttöönotto
Varmuuslukko
Laukaisin ja komentokiekot
AE-L/AF-L-painike
Virtalähdesovittimen käyttö
Virtalähdesovittimen liittäminen
Virtalähdesovittimen poistaminen
Töikä saattaa lyhentyä
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
Akkutiedot
Akun varaustaso
Etsin
Akkujen poistaminen
Virtalähde
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila
Ulkomitat
Рукоятка MB-D80
Европейских странах Данное Изделие предназначено для
Примечание для пользователей в Европе
Пунктах Утилизации
Изделие вместе с бытовым мусором
Компоненты рукоятки MB-D80 рис. a
Введение
Блокировочный переключатель
Спусковая кнопка затвора и диски управления
Кнопка AE-L/AF-L
Использование многофункциональной рукоятки
Присоединение многофункциональной рукоятки
Извлечение рукоятки
Применение сетевого блока питания
Установка батарей
Информ.обатарее в меню настроек
Уровень заряда батареи
Информация о батарее
Извлечение батарей
Источник питания
Технические характеристики
Размеры
Масса
Gebruikshandleiding
AA-batterijen
Veiligheidsmaatregelen
Mededeling voor Europese klanten
Onderdelen van de MB-D80 figuur a
Inleiding
De bedieningsvergrendeling
Ontspanknop en instelschijven
Het battery pack aansluiten
Het battery pack gebruiken
Het battery pack verwijderen
De knop AE-L/AF-L
Een lichtnetadapter gebruiken
Batterijen plaatsen
Zoeker
Batterijniveau
Batterijtype Optie
Batterij informatie
De batterijen verwijderen
Afmetingen
Specificaties
Voeding
Unidade de alimentação MB-D80
Precauções de utilização
Precauções de segurança
Aviso para clientes na Europa
Baterias EN-EL3e
Partes do MB-D80 Figura a
Introdução
Travão de comando
Botão de disparo do obturador e os Discos de comando
Botão AE-L/AF-L
Utilizar a Unidade de alimentação
Colocar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
Utilizar um adaptador CA
Colocar baterias
Forma esperada
Seguinte forma
MB-D80
Consulte o manual da câmara para obter mais informações
Retirar as baterias
Dimensões
Especificações
Aproximadamente 138 L × 73,5 a × 110 P mm
Aproximadamente 230 g, não incluindo as baterias
Multi power battery pack MB-D80
Avviso per gli utenti europei
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni per l’uso
Introduzione
Parti del multi power battery pack MB-D80 Figura a
Blocco dei comandi
Pulsante di scatto e ghiere di comando
Collegamento del battery pack
Utilizzo del battery pack
Rimozione del battery pack
Pulsante AE-L/AF-L
Utilizzo di un adattatore CA
Inserimento delle batterie
Mirino Descrizione
Livello della batteria
Tipo di batteria Opzione
Info Batteria
Rimozione delle batterie
Durata della batteria
Dimensioni
Caratteristiche
MB-D80
Uwaga dla klientów w Europie
Zasady bezpieczeństwa
Się utylizacją odpadów
Rmy Nikon do kontroli
Elementy pojemnika MB-D80 rysunek a
Wprowadzenie
Blokada elementów sterujących
Spust migawki oraz pokrętła sterujące
Przycisk AE-L/AF-L
Korzystanie z pojemnika na baterie
Mocowanie pojemnika na baterie
Zdejmowanie pojemnika na baterie
Korzystanie z zasilacza
Wkładanie baterii/akumulatorów
Niskich temperaturach
Tego samego typu
Panel
Stan baterii
Opis
Typ baterii Opcja
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Zasilanie
Dane techniczne
Temperatura pracy
Wymiary
MB-D80 多功能电池匣
安全须知
警告(有关专用锂离子可充电电池)
危险(有关可充电镍氢电池)
使用注意事项
MB-D80的部件组成(图 A)
AE-L/AF-L 按钮
电池匣的使用方法
卸下电池匣
插入电池
使用电源适配器
电池电量
卸下电池
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
200001)
AE-L/AF-L
EN-EL3e
EN-EL3e
MB-D80
A6 MB-D80 AE-L
AE-L/AF-L
MS-D200
EN-EL3e
MB-D80
D90 D12 MB-D80
MS-D200
D90
D80
세로위치 셔터버튼과 세로위치
MB-D80
경고배터리 팩에 대하여
사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사 용하여 주십시오
표시와 의미는 다음과 같습니다 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명 하고 있습니다
위험전용 리튬이온 충전지에 대하여
주의배터리팩에 대하여
경고전용 리튬이온 충전지에 대하여
주의전용 리튬이온 충전지에 대하여
경고니켈수소 충전지에 대하여
위험니켈수소 충전지에 대하여
MB-D80에 대응하지 못하는 기기에는 사용하지 마십 시오
주의니켈수소 충전지에 대하여
홀더 MS-D70은 사용할 수 없습니다
EN-EL3e를 저온시에 사용하는 경우에 대하여
배터리커버 세로위치 서브케맨드다이얼
사용하기 전에 본 설명서 및 카메라의 사용설명서를 확인하여 주십시오
배터리팩의 준비
배터리 장전방법
AA 형전지의 경우
배터리 잔량 표시 EN-EL3e의 경우
터리」D80/d12「MB-D80
MB-D80을 장시간 사용하지 않을 때에는 배터리를 꺼내 주십시오 배터리 체크
배터리 분리방법
사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이 변경하는 경우가 있습니다
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents