Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Accessories
Nikon
MB-D80
user manual
Models:
MB-D80
1
3
138
138
Download
138 pages
7.07 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Dimension
Verrouillage de commande
Using the Battery Pack
Safety Precautions
Using an AC Adapter
Page 3
Image 3
B
35°
C
D
E
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
MB-D80
Page
Page
Page
MB-D80
安全上のご注意
注意(バッテリーパックについて)
危険(ニッケル水素充電池について)
本製品の使用上のご注意
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
はじめに
MB-D80 は縦位置 AE-L/AF-L ボタン(図 a
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
MS-D200
【EN-EL3e の場合】
32「MB-D80 の 電 池 設 定 」D80 / d12
バッテリー残量の表示 EN-EL3eの場合
Jp バッテリーの取り外し方
仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
MB-D80 Multi-Power Battery Pack
MB-D80 is for use with compatible devices only
Safety Precautions
Precautions for Use
Following apply only to users European countries
AEL/AFL button
Shutter-Release Button and Command Dials
Introduction
Parts of the MB-D80 Figure a
AE-L/AF-L Button
Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Removing the Battery Pack
Level in the control panel or viewfi nder. If
Using an AC Adapter
Inserting Batteries
MS-D200
Battery Level
Battery type Option
Battery Info
Removing the Batteries
Weight
Power source
Battery life
Dimensions
Akkus
Sicherheitshinweise
Gebrauchshinweise
Hinweis für Kunden in Europa
Auslöser und Einstellräder
Einführung
Komponenten des MB-D80 Abbildung a
Die Auslösesperre
Herausnehmen des Batterieteils
Verwenden des Batterieteils
Die AE-L/AF-L-Taste
Anbringen des Batterieteils
Verwenden eines Netzadapters
Einsetzen von Akkus oder Batterien
Akkudiagnose
Beschreibung
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus
Abmessungen
Technische Daten
Stromversorgung
Betriebstemperatur
Table des matières
Poignée-alimentation MB-D80
Mesures de précaution
Précautions d’utilisation
Fr Avis pour les clients en Europe
Détails de la MB-D80 figure a
Verrouillage de commande
Déclencheur et molettes de commande
Présentation
Démontage de la poignée-alimentation
Commande AE-L/AF-L
Utilisation de la poignée-alimentation
Montage de la poignée-alimentation
Utilisation d’un adaptateur secteur
Insertion des accumulateurs/piles
Infos accumulateur
Charge des accumulateurs/piles
’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante
Type de pile Option
Retrait des accumulateurs/piles
Caractéristiques
Alimentation
Poids
Unidad de alimentación MB-D80
Precauciones de seguridad
Precauciones de uso
Aviso para los clientes en Europa
El disparador y los diales de control
Introducción
Partes de la MB-D80 Figura a
El bloqueo del control
Extracción de la unidad de alimentación
Uso de la unidad de alimentación
El Botón AE-L/AF-L
Montaje de la unidad de alimentación
Uso de un adaptador de CA
Introducción de las baterías
Tipo de pila Opción
Nivel de la batería
Descripción
Visor Descripción
Extracción de las baterías
Peso
Dimensiones
Especificaciones
Fuente de alimentación
MB-D80 batteripack
Säkerhetsföreskrifter
Introduktion
Använda batteripacket
Sätta i batterier
Batterinivå
Ta ur batterierna
Specifikationer
Sisältö
Virtalähdesovitin MB-D80
Fi Tämä tuote on tarkoitettu kerättä
Turvallisuusohjeet
Varo-ohjeet käyttöä varten
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Laukaisin ja komentokiekot
Käyttöönotto
MB-D80-sovittimen osat kuva a
Varmuuslukko
Virtalähdesovittimen poistaminen
Virtalähdesovittimen käyttö
AE-L/AF-L-painike
Virtalähdesovittimen liittäminen
Töikä saattaa lyhentyä
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
Akun varaustaso
Etsin
Akkutiedot
Akkujen poistaminen
Ulkomitat
Tekniset tiedot
Virtalähde
Käyttölämpötila
Рукоятка MB-D80
Изделие вместе с бытовым мусором
Примечание для пользователей в Европе
Европейских странах Данное Изделие предназначено для
Пунктах Утилизации
Спусковая кнопка затвора и диски управления
Введение
Компоненты рукоятки MB-D80 рис. a
Блокировочный переключатель
Извлечение рукоятки
Использование многофункциональной рукоятки
Кнопка AE-L/AF-L
Присоединение многофункциональной рукоятки
Применение сетевого блока питания
Установка батарей
Уровень заряда батареи
Информация о батарее
Информ.обатарее в меню настроек
Извлечение батарей
Масса
Технические характеристики
Источник питания
Размеры
Gebruikshandleiding
Veiligheidsmaatregelen
Mededeling voor Europese klanten
AA-batterijen
Ontspanknop en instelschijven
Inleiding
Onderdelen van de MB-D80 figuur a
De bedieningsvergrendeling
De knop AE-L/AF-L
Het battery pack gebruiken
Het battery pack aansluiten
Het battery pack verwijderen
Een lichtnetadapter gebruiken
Batterijen plaatsen
Batterij informatie
Batterijniveau
Zoeker
Batterijtype Optie
De batterijen verwijderen
Specificaties
Voeding
Afmetingen
Unidade de alimentação MB-D80
Baterias EN-EL3e
Precauções de segurança
Precauções de utilização
Aviso para clientes na Europa
Botão de disparo do obturador e os Discos de comando
Introdução
Partes do MB-D80 Figura a
Travão de comando
Retirar a Unidade de alimentação
Utilizar a Unidade de alimentação
Botão AE-L/AF-L
Colocar a Unidade de alimentação
Utilizar um adaptador CA
Colocar baterias
Consulte o manual da câmara para obter mais informações
Seguinte forma
Forma esperada
MB-D80
Retirar as baterias
Aproximadamente 230 g, não incluindo as baterias
Especificações
Dimensões
Aproximadamente 138 L × 73,5 a × 110 P mm
Multi power battery pack MB-D80
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni per l’uso
Avviso per gli utenti europei
Pulsante di scatto e ghiere di comando
Parti del multi power battery pack MB-D80 Figura a
Introduzione
Blocco dei comandi
Pulsante AE-L/AF-L
Utilizzo del battery pack
Collegamento del battery pack
Rimozione del battery pack
Utilizzo di un adattatore CA
Inserimento delle batterie
Info Batteria
Livello della batteria
Mirino Descrizione
Tipo di batteria Opzione
Rimozione delle batterie
Dimensioni
Caratteristiche
Durata della batteria
MB-D80
Rmy Nikon do kontroli
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga dla klientów w Europie
Się utylizacją odpadów
Spust migawki oraz pokrętła sterujące
Wprowadzenie
Elementy pojemnika MB-D80 rysunek a
Blokada elementów sterujących
Zdejmowanie pojemnika na baterie
Korzystanie z pojemnika na baterie
Przycisk AE-L/AF-L
Mocowanie pojemnika na baterie
Tego samego typu
Wkładanie baterii/akumulatorów
Korzystanie z zasilacza
Niskich temperaturach
Typ baterii Opcja
Stan baterii
Panel
Opis
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Wymiary
Dane techniczne
Zasilanie
Temperatura pracy
MB-D80 多功能电池匣
安全须知
警告(有关专用锂离子可充电电池)
危险(有关可充电镍氢电池)
使用注意事项
MB-D80的部件组成(图 A)
AE-L/AF-L 按钮
电池匣的使用方法
卸下电池匣
插入电池
使用电源适配器
电池电量
卸下电池
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
200001)
AE-L/AF-L
EN-EL3e
EN-EL3e
MB-D80
A6 MB-D80 AE-L
AE-L/AF-L
MS-D200
EN-EL3e
MB-D80
D90 D12 MB-D80
MS-D200
D90
D80
세로위치 셔터버튼과 세로위치
MB-D80
사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사 용하여 주십시오
표시와 의미는 다음과 같습니다 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명 하고 있습니다
경고배터리 팩에 대하여
주의전용 리튬이온 충전지에 대하여
주의배터리팩에 대하여
위험전용 리튬이온 충전지에 대하여
경고전용 리튬이온 충전지에 대하여
경고니켈수소 충전지에 대하여
위험니켈수소 충전지에 대하여
EN-EL3e를 저온시에 사용하는 경우에 대하여
주의니켈수소 충전지에 대하여
MB-D80에 대응하지 못하는 기기에는 사용하지 마십 시오
홀더 MS-D70은 사용할 수 없습니다
배터리커버 세로위치 서브케맨드다이얼
사용하기 전에 본 설명서 및 카메라의 사용설명서를 확인하여 주십시오
배터리팩의 준비
배터리 장전방법
MB-D80을 장시간 사용하지 않을 때에는 배터리를 꺼내 주십시오 배터리 체크
배터리 잔량 표시 EN-EL3e의 경우
AA 형전지의 경우
터리」D80/d12「MB-D80
배터리 분리방법
사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이 변경하는 경우가 있습니다
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents