Manuals
/
Nikon
/
Photography
/
Camera Accessories
Nikon
MB-D80
user manual
Models:
MB-D80
1
4
138
138
Download
138 pages
7.07 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
Dimension
Verrouillage de commande
Using the Battery Pack
Safety Precautions
Using an AC Adapter
Page 4
Image 4
F
G
H
I
2
1
2
1
1
1
2
2
1
3
3
Page 3
Page 5
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
MB-D80
Page
Page
Page
MB-D80
安全上のご注意
注意(バッテリーパックについて)
危険(ニッケル水素充電池について)
本製品の使用上のご注意
はじめに
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
MB-D80 は縦位置 AE-L/AF-L ボタン(図 a
【EN-EL3e の場合】
MS-D200
バッテリー残量の表示 EN-EL3eの場合
32「MB-D80 の 電 池 設 定 」D80 / d12
Jp バッテリーの取り外し方
仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
MB-D80 Multi-Power Battery Pack
Safety Precautions
Precautions for Use
Following apply only to users European countries
MB-D80 is for use with compatible devices only
Shutter-Release Button and Command Dials
Introduction
Parts of the MB-D80 Figure a
AEL/AFL button
Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Removing the Battery Pack
AE-L/AF-L Button
Using an AC Adapter
Inserting Batteries
MS-D200
Level in the control panel or viewfi nder. If
Battery type Option
Battery Level
Battery Info
Removing the Batteries
Power source
Battery life
Dimensions
Weight
Akkus
Gebrauchshinweise
Sicherheitshinweise
Hinweis für Kunden in Europa
Einführung
Komponenten des MB-D80 Abbildung a
Die Auslösesperre
Auslöser und Einstellräder
Verwenden des Batterieteils
Die AE-L/AF-L-Taste
Anbringen des Batterieteils
Herausnehmen des Batterieteils
Einsetzen von Akkus oder Batterien
Verwenden eines Netzadapters
Beschreibung
Akkudiagnose
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus
Technische Daten
Stromversorgung
Betriebstemperatur
Abmessungen
Poignée-alimentation MB-D80
Table des matières
Précautions d’utilisation
Mesures de précaution
Fr Avis pour les clients en Europe
Verrouillage de commande
Déclencheur et molettes de commande
Présentation
Détails de la MB-D80 figure a
Commande AE-L/AF-L
Utilisation de la poignée-alimentation
Montage de la poignée-alimentation
Démontage de la poignée-alimentation
Insertion des accumulateurs/piles
Utilisation d’un adaptateur secteur
Charge des accumulateurs/piles
’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante
Type de pile Option
Infos accumulateur
Retrait des accumulateurs/piles
Alimentation
Caractéristiques
Poids
Unidad de alimentación MB-D80
Precauciones de uso
Precauciones de seguridad
Aviso para los clientes en Europa
Introducción
Partes de la MB-D80 Figura a
El bloqueo del control
El disparador y los diales de control
Uso de la unidad de alimentación
El Botón AE-L/AF-L
Montaje de la unidad de alimentación
Extracción de la unidad de alimentación
Introducción de las baterías
Uso de un adaptador de CA
Nivel de la batería
Descripción
Visor Descripción
Tipo de pila Opción
Extracción de las baterías
Dimensiones
Especificaciones
Fuente de alimentación
Peso
MB-D80 batteripack
Säkerhetsföreskrifter
Introduktion
Använda batteripacket
Sätta i batterier
Batterinivå
Ta ur batterierna
Specifikationer
Virtalähdesovitin MB-D80
Sisältö
Turvallisuusohjeet
Varo-ohjeet käyttöä varten
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
Fi Tämä tuote on tarkoitettu kerättä
Käyttöönotto
MB-D80-sovittimen osat kuva a
Varmuuslukko
Laukaisin ja komentokiekot
Virtalähdesovittimen käyttö
AE-L/AF-L-painike
Virtalähdesovittimen liittäminen
Virtalähdesovittimen poistaminen
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen
Töikä saattaa lyhentyä
Etsin
Akun varaustaso
Akkutiedot
Akkujen poistaminen
Tekniset tiedot
Virtalähde
Käyttölämpötila
Ulkomitat
Рукоятка MB-D80
Примечание для пользователей в Европе
Европейских странах Данное Изделие предназначено для
Пунктах Утилизации
Изделие вместе с бытовым мусором
Введение
Компоненты рукоятки MB-D80 рис. a
Блокировочный переключатель
Спусковая кнопка затвора и диски управления
Использование многофункциональной рукоятки
Кнопка AE-L/AF-L
Присоединение многофункциональной рукоятки
Извлечение рукоятки
Установка батарей
Применение сетевого блока питания
Информация о батарее
Уровень заряда батареи
Информ.обатарее в меню настроек
Извлечение батарей
Технические характеристики
Источник питания
Размеры
Масса
Gebruikshandleiding
Mededeling voor Europese klanten
Veiligheidsmaatregelen
AA-batterijen
Inleiding
Onderdelen van de MB-D80 figuur a
De bedieningsvergrendeling
Ontspanknop en instelschijven
Het battery pack gebruiken
Het battery pack aansluiten
Het battery pack verwijderen
De knop AE-L/AF-L
Batterijen plaatsen
Een lichtnetadapter gebruiken
Batterijniveau
Zoeker
Batterijtype Optie
Batterij informatie
De batterijen verwijderen
Voeding
Specificaties
Afmetingen
Unidade de alimentação MB-D80
Precauções de segurança
Precauções de utilização
Aviso para clientes na Europa
Baterias EN-EL3e
Introdução
Partes do MB-D80 Figura a
Travão de comando
Botão de disparo do obturador e os Discos de comando
Utilizar a Unidade de alimentação
Botão AE-L/AF-L
Colocar a Unidade de alimentação
Retirar a Unidade de alimentação
Colocar baterias
Utilizar um adaptador CA
Seguinte forma
Forma esperada
MB-D80
Consulte o manual da câmara para obter mais informações
Retirar as baterias
Especificações
Dimensões
Aproximadamente 138 L × 73,5 a × 110 P mm
Aproximadamente 230 g, não incluindo as baterias
Multi power battery pack MB-D80
Precauzioni per l’uso
Precauzioni inerenti la sicurezza
Avviso per gli utenti europei
Parti del multi power battery pack MB-D80 Figura a
Introduzione
Blocco dei comandi
Pulsante di scatto e ghiere di comando
Utilizzo del battery pack
Collegamento del battery pack
Rimozione del battery pack
Pulsante AE-L/AF-L
Inserimento delle batterie
Utilizzo di un adattatore CA
Livello della batteria
Mirino Descrizione
Tipo di batteria Opzione
Info Batteria
Rimozione delle batterie
Caratteristiche
Dimensioni
Durata della batteria
MB-D80
Zasady bezpieczeństwa
Uwaga dla klientów w Europie
Się utylizacją odpadów
Rmy Nikon do kontroli
Wprowadzenie
Elementy pojemnika MB-D80 rysunek a
Blokada elementów sterujących
Spust migawki oraz pokrętła sterujące
Korzystanie z pojemnika na baterie
Przycisk AE-L/AF-L
Mocowanie pojemnika na baterie
Zdejmowanie pojemnika na baterie
Wkładanie baterii/akumulatorów
Korzystanie z zasilacza
Niskich temperaturach
Tego samego typu
Stan baterii
Panel
Opis
Typ baterii Opcja
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Dane techniczne
Zasilanie
Temperatura pracy
Wymiary
MB-D80 多功能电池匣
安全须知
警告(有关专用锂离子可充电电池)
危险(有关可充电镍氢电池)
使用注意事项
MB-D80的部件组成(图 A)
AE-L/AF-L 按钮
电池匣的使用方法
卸下电池匣
插入电池
使用电源适配器
电池电量
卸下电池
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
200001)
AE-L/AF-L
EN-EL3e
EN-EL3e
MB-D80
AE-L/AF-L
A6 MB-D80 AE-L
EN-EL3e
MS-D200
D90 D12 MB-D80
MB-D80
MS-D200
D80
D90
MB-D80
세로위치 셔터버튼과 세로위치
표시와 의미는 다음과 같습니다 준수할 내용의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명 하고 있습니다
사용 전에「안전상의 주의」를 잘 읽고 나서 바르게 사 용하여 주십시오
경고배터리 팩에 대하여
주의배터리팩에 대하여
위험전용 리튬이온 충전지에 대하여
경고전용 리튬이온 충전지에 대하여
주의전용 리튬이온 충전지에 대하여
위험니켈수소 충전지에 대하여
경고니켈수소 충전지에 대하여
주의니켈수소 충전지에 대하여
MB-D80에 대응하지 못하는 기기에는 사용하지 마십 시오
홀더 MS-D70은 사용할 수 없습니다
EN-EL3e를 저온시에 사용하는 경우에 대하여
사용하기 전에 본 설명서 및 카메라의 사용설명서를 확인하여 주십시오
배터리커버 세로위치 서브케맨드다이얼
배터리팩의 준비
배터리 장전방법
배터리 잔량 표시 EN-EL3e의 경우
AA 형전지의 경우
터리」D80/d12「MB-D80
MB-D80을 장시간 사용하지 않을 때에는 배터리를 꺼내 주십시오 배터리 체크
배터리 분리방법
사양 및 외관의 일부는 개량을 위하여 예고없이 변경하는 경우가 있습니다
Nikon Corporation
Top
Page
Image
Contents