EN Mounting of garden hose reel / nozzle storage

The water hose reel can be mounted or dismounted according to the cleaning task. Mounting (I): 1. Press the pawl (A) and

place the water hose reel in the upper recess. 2. Press the aluminium brace into the lower recess. Dismounting (II): 1. Press the pawl (A). 2. At first pull out the garden hose reel from the bottom and then from the top.

ES Montaje del carrete de la manguera de riego / Almacenamiento para boquillas

El carrete de la manguera puede montarse o desmontarse en función de las tareas de limpieza. Montaje (I): 1. Presione la palanca (A) y monte el carrete de la manguera de agua en el hueco superior. 2. Presione la abrazadera de aluminio hasta que encaje en el hueco inferior. Desmontaje (II): 1. Presione la palanca (A) 2. En primer lugar, suelte el carrete de la manguera de riego por la parte inferior y después por la parte superior.

PT Montagem do enrolador de mangueira no equipamento / Compartimento para bicos

O enrolador de mangueira pode ser montado ou desmontado em função da tarefa de limpeza. Montagem (I): 1. Prima a lingueta (A) e coloque o enrolador de mangueira na ranhura superior. 2. Pressione o suporte de alumínio para o encaixar na ranhura inferior. Desmontagem (II): 1. Prima a lingueta (A). 2. Primeiro, puxe a parte inferior do enrolador de man- gueira e, depois, a superior.

EL Τοποθέτηση του τυλικτήρα λάστιχου κήπου / Θήκη ακροφυσίου

Οτυλικτήρας του λάστιχου νερού µπορεί να τοποθετείται ή να αποµακρύνεται ανάλογα µε την εργασία καθαρισµού. Τοποθέτηση (I): 1. Πιέστε τη γλώσσα (A) και τοποθετήστε τον τυλικτήρα του λάστιχου νερού στην εµπρός εσοχή. 2. Πιέστε το στήριγµα αλουµινίου µέσα στην κάτω εσοχή. Αποµάκρυνση (II): 1. Πιέστε τη γλώσσα (A). 2. Κατ’ αρχήν τραβήξτε έξω τον τυλικτήρα λάστιχου κήπου από το κάτω µέρος, και κατόπιν από επάνω.

PL Montowanie bębna z wężem ogrodowym / Uchwyt na dysze

Bęben węża wody można zamontować lub zdemontować, w zależności od procedury czyszczenia. Montaż (I): 1. Naciśnij zapadkę (A) i umieść bęben z wężem wody w górnym wycięciu. 2. Wciśnij klamrę aluminiową do dolnego wycięcia. Demon- taż (II): 1. Naciśnij zapadkę (A). 2. Najpierw wyciągnij bęben z wężem ogrodowym z części dolnej a następnie z górnej.

CS Montáž bubnu zahradní hadice / Uložení trysky

Buben zahradní hadice lze namontovat nebo demontovat podle typu čištění. Montáž (I): 1. Stiskněte západku (A)

a buben hadice na vodu vložte do horní drážky. 2. Zatlačte hliníkovou konzolu do spodní drážky. Demontáž (II): 1. Stiskněte západku (A). 2. Nejprve vytáhněte buben hadice ze spodní a poté z horní části.

HU A kerti tömlődob csatlakoztatása / Fúvókatartó

A víztömlődob a tisztítási feladatnak megfelelően le- és felszerelhető. Felerősítés (I): 1. Nyomja meg a pecket (A), és helyezze a víztömlődobot a felső bemélyedésbe. 2. Nyomja az alumínium ellentartót az alsó bemélyedésbe. Leszerelés (II): 1. Nyomja meg a pecket (A). 2. Húzza le a víztömlődobot először alulról, majd felülről.

TR Bahçe hortumu makarasının takılması / Ağız depolama bölmesi

Temizleme ișine bağlı olarak su hortumu makarası takılabilir veya çıkarılabilir. Takma (I): 1. Kilit mandalına (A) bastırın ve

su hortumu makarasını üst girintiye yerleștirin. 2. Alüminyum desteği alt girintinin içine doğru bastırın. Çıkarma (II): 1. Kilit mandalına (A) bastırın. 2. Bahçe hortumu makarasını ilk olarak alttan, daha sonra üstten dıșarı çekin.

RU Установка

 

барабана для

I

садового шланга

 

/ Подставка для

 

хранения для

 

насадок

 

Водяной шланг можно установить или демонтировать в зависимости от задачи

по очистке. Установка (I):

1. Нажмите на защёлку

(A) и поместите барабан для водяного шланга в верхний паз. 2. Протолкните алюминиевую скобу (A) в нижний паз. Демонтаж (II):

1. Нажмите защёлку (A). 2. Сначала потяните барабан для садового шланга из нижней части, а затем из верхней.

1

2

II

2

A

A

1

72

Page 17
Image 17
Nilfisk-ALTO 125/135 EN Mounting of garden hose reel / nozzle storage, CS Montáž bubnu zahradní hadice / Uložení trysky