Instruction Manual
Underwater Case
For the digital camera
Introduction
Please read the following items before use
For safe use
Page
Setting the underwater shooting scene mode
For Prevention of Water Leakage Accidents
Handling the Product
Page
Contents
1.Preparations
2.Advance Check of the Case
3.Install the digital camera
4.Taking Pictures Under Water
6.Handling After Shooting
7.Maintaining the Waterproof Function
1. Preparations
Check the contents of the package
PT-026
Names of the parts
Install the strap
Master the basic operation
Holding the Case
How to Press the Shutter
How to Use the Mode Dial
How to Use the Zoom Buttons
2. Advance Check of the Case
Advance test before use
Advance Test
3. Install the digital camera
Check the digital camera
Battery Confirmation
Confirmation of the Remaining Number of Pictures to be Taken
Remove the hand strap from the digital camera
Prepare the camera
Which digital cameras can be used
Turn on the camera
Check camera operation
Open the Case
Put the digital camera into the case
Insertion of silica gel
Check the loading status
Seal the Case
Perform the final checks after loading
Check the shooting scene and shooting scene mode
Installation and Removal of the LCD Hood
Installation
Removal
Mounting and Removing the Lens Cap
Perform the final checks
Visual Inspection
Final Test
4. Taking Pictures Under Water
How to Use the Hand Strap
Take pictures carefully
Confirm the picture on the LCD monitor
Quietly press the shutter lever
Shooting scene modes
UNDER WATER WIDE
UNDER WATER MACRO
TIP
Selecting the shooting scene mode
Locking AF during underwater shooting
6. Handling After Shooting
Wipe off any waterdrop
Take out the digital camera
Wash the Case with pure water
Dry the Case
7. Maintaining the Waterproof Function
Remove the O-ring
Remove any sand, dirt, etc
Page
Install the O-ring
How to Apply Grease to the O-ring
Replace consumable products
8. Appendix
Q & A on the use of the PT-026
(a)Hitting other objects
(b)Dropping
(c)Placing heavy objects on top of the Case
Q4 : What cautions must be observed when opening and closing the Case
(1)Do not open and close the Case at locations with water spray or sand spray
Q6 : How should I take pictures under water
A6 : Please observe the following items for shooting under water
(1)Fix the protector with the accessory hand strap to your wrist
Q7 : can I check for water leakage
Q8 : What are the causes for entry of water
Q9 : What are the important points for O-ringmaintenance
A9 : Please observe the following items
Use the original Olympus silicone
A thin, uniform coat produces the best result
(4)The O-ringis a consumable product. Replace it at least once a year
Olympus defogging silica gel
dealer
Q11: Please tell me about repairs
Q12: What are the model numbers and the prices of the PT-026accessories
A12: The following accessories are being sold
After-saleService
Specifications
Mode d'emploi
Caisson étanche
Pour l'appareil photo numérique
Limitation de garantie
Veuillez lire cette section avant d'utiliser le produit
Pour une utilisation sûre
AVERTISSEMENT
Blessures en faisant tomber sur le corps d'une certaine hauteur
Blessures de membres du corps pris dans des pièces en ouvrant et fermant
Réglage du mode de scène de prise de vue sous-marine
Pour éviter des accidents de fuite d'eau
Manipulation du produit
Produits chimiques qui ne
Explication
peuvent pas être utilisés
Diluants organiques
Ne pas nettoyer le caisson avec de l'alcool, de
Table des matières
2. Contrôle préliminaire du caisson
4. Prise de vues sous l'eau
Manipulation après la prise de vue
Maintien de la fonction d'étanchéité
1. Préparatifs
Contrôle du contenu de l'emballage
Nomenclature des pièces
Mise en place de la courroie
Maîtriser le fonctionnement de base
Tenue du caisson
Comment appuyer sur le déclencheur
Comment utiliser la molette Mode
Comment utiliser les touches de zoom
2. Contrôle préliminaire du caisson
Test préliminaire avant utilisation
Test préliminaire
3. Mise en place de l'appareil photo numérique
Contrôle de l'appareil photo numérique
Contrôle de la batterie
Confirmation du nombre de vues restant à prendre
Retirer la courroie de l'appareil photo numérique
Préparer l’appareil photo
Quels appareils photo peuvent être utilisés
Mettre l’appareil photo en marche
Contrôler le fonctionnement de l’appareil
Ouvrir le caisson
Mettre l’appareil photo numérique dans le caisson
Introduction du gel de silice
Vérifier après insertion
Sceller le caisson
Effectuer les contrôles finaux après chargement
Mise en place et retrait de la coiffe de l'écran ACL
Mise en place
Retrait
Montage et retrait du bouchon d'objectif
Effectuer les contrôles finaux
Inspection visuelle
Test final
4. Prise de vues sous l'eau
Utilisation de la courroie
Prendre des vues soigneusement
Confirmer la vue sur l'écran ACL
Appuyer doucement sur le levier de déclencheur
5. Prise de vue sous-marineselon le type de scène
Modes de scène de prise de vue
SOUS-MARINEGRAND ANGLE
SOUS-MARINEGROS PLAN
CONSEIL
Sélection du mode de scène de prise de vue
Mémorisation AF pendant la prise de vue sous-marine
6. Manipulation après la prise de vue
Essuyer toute goutte d'eau
Sortir l’appareil photo numérique
Laver le caisson avec de l'eau pure
Sécher le caisson
7. Maintien de la fonction d'étanchéité
Retirer le joint
Retirer tout grain de sable, poussière, etc
Page
Installer le joint
Comment appliquer la graisse sur le joint
Changer les pièces consommables
8. Annexe
Q & R sur l'utilisation du PT-026
(a)Chocs avec d'autres objets
(b)Chute
(c)Placer des objets lourds sur le caisson
Q4 : Quelles précautions doit-onrespecter en ouvrant et fermant le caisson
R4 : Faire particulièrement attention aux points suivants
Q6 : Comment dois-jeprendre des photos sous l'eau
R6 : Veuillez respecter la suite pour la prise de vue sous l'eau
(1)Attacher le caisson avec la dragonne accessoire à votre poignet
Q7 : Comment puis-jecontrôler pour une fuite d'eau
Q8 : Quelles sont les causes d'entrée d'eau
Q9 : Quels sont les points importants pour l'entretien du joint
R9 : Veuillez observer les points suivants
Une fine couche uniforme produit le meilleur résultat
(4)Le joint est un produit consommable. Le changer au moins une fois par an
Q10: Quels sont les points importants pour l'entretien du caisson
Q11: Que faire pour des réparations
Q12: Quels sont les numéros de modèle des accessoires PT-026
R12: Les accessoires suivants sont vendus
Graisse à joint silicone
Gel de silice
Service après-vente
Fiche technique
Bedienungsanleitung
Unterwassergehäuse
Für die Digitalkamera
Haftungsausschluss
Bitte vor dem ersten Gebrauch durchlesen
Vorsichtsmaßnahmen bei der Bedienung
Akkus
Einstellen der Unterwasser-Aufnahmeprogramme
Gewährleistung der Wasserdichtigkeit
Produkthandhabung
Unzulässige Chemikalien
Erläuterung
Flüchtige organische
Das Gehäuse niemals mit Alkohol, Benzin
Lösungsmittel
Inhalt
2. Check vor Benutzung des Gehäuses
3. Einsetzen der Digitalkamera
4. Unterwasseraufnahmen
eines Aufnahmeprogramms
6. Behandlung nach dem Gebrauch
7. Wartung der Wasserdichtigkeit
1. Vorbereitende Schritte
Packungsinhalt auf Vollständigkeit prüfen
Bezeichnung der Teile
Anbringen der Handgelenkschlaufe
Grundsätzliche Bedienungsschritte
Richtiges Halten des Gehäuses
Richtiges Drücken des Auslösers
Verwendung des Programmwählknopfes
So verwenden Sie die Zoomtasten
2. Check vor Benutzung des Gehäuses
Erster Systemcheck vor dem Gebrauch
Erster Dichtigkeitstest
3. Einsetzen der Digitalkamera
Überprüfen der Digitalkamera
Überprüfen der Batterie
Überprüfen der noch verfügbaren Restaufnahmen
Entfernen Sie den Trageriemen von der Digitalkamera
Bereiten Sie die Kamera vor
Welche Digitalkamera ist geeignet
Schalten Sie die Kamera ein
Überprüfen Sie die Kamera auf einwandfreie Funktionsfähigkeit
Öffnen des Gehäuses
Setzen Sie die Digitalkamera in das Gehäuse ein
Einlegen des Silicagel-Beutels
Überprüfen Sie die Position der eingesetzten Digitalkamera
Schließen des Gehäuses
Überprüfen Sie die Bildkomposition und das Aufnahmeprogramm
Anbringen und Entfernen der LCD-Monitor-Blendschutzhaube
Anbringen
Entfernen
Anbringen und Abnehmen des Objektivschutzes
Abschließende Überprüfung des Gehäuses
Visuelle Inspektion
Abschließender Systemcheck
4. Unterwasseraufnahmen
Verwendung der Handgelenkschlaufe
Beim Fotografieren bitte beachten
Bildüberwachung auf dem LCD-Monitor
Ruckfreies Drücken des Auslösers
Aufnahmeprogramme
UNTERWASSER-REICHWEITE
UNTERWASSER-MAKRO
TIPP
Wahl des Aufnahmeprogramms
Verwendung des Schärfespeichers bei Unterwasseraufnahmen
6. Behandlung nach dem Gebrauch
Entfernen von Wassertropfen
Entnehmen Sie die Digitalkamera
Reinigen des Gehäuses mit klarem Wasser
Abtrocknen des Gehäuses
7. Wartung der Wasserdichtigkeit
Entfernen des O-Rings
Reinigen des O-Rings
•Beim Abtasten des O-Ringsdarauf achten, diesen nicht zu dehnen
Zum Reinigen des
Anbringen des O-Rings
Einfetten des O-Rings
Austausch von Verschleißteilen
8. Anhang
Fragen und Antworten
(d)Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
(a)Zusammenprallen mit harten Gegenständen
(b)Herunterfallen
(c)Hohe Gewichtsbelastung
F4 : Worauf ist zu achten, wenn das Gehäuse geöffnet und geschlossen wird
F6 : Worauf ist beim Fotografieren unter Wasser zu achten
A6 : Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:
Das Gehäuse mit der mitgelieferten Handgelenkschlaufe am Handgelenk anbringen
Zur Bildüberwachung des Motivs verwenden Sie den
F8 : Welche sind die Ursachen für eindringendes Wasser
Wenn beim Schließen des Gehäuses Trageriemen
(7)
F9 : Worauf ist bei der Wartung des O-Ringszu achten
A9 : Bitte achten Sie auf die folgenden Punkte:
Zum Reinigen des
F11: Was ist im Falle einer erforderlichen Reparatur zu tun
F12: Welche Teilenummern gelten für das PT-026-Zubehör
A12: Die folgenden Zubehörartikel sind erhältlich:
O-Ring
Siliconfett
Kundendienst und Kundenbetreuung
Technische Daten
Manual de Instrucciones
Caja estanca
Para la cámara digital
Exención de responsabilidad
Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto
Para un uso seguro
ADVERTENCIA
Pilas
Ajustando el modo de escena de toma fotográfica debajo del agua
Para la prevención de accidentes por filtración de agua
Manipulación del producto
Explicación
Solventes orgánicos
No limpie
caja con alcohol
gasolina
Contenidos
2. Verificación anticipada de la caja
3. Instale la cámara digital
4. Tomando fotos debajo del agua
acuerdo al tipo de escena
6. Manipulación después de la toma fotográfica
1. Praeparaciones
Verifique los contenidos del paquete
Nombre de las partes
Coloque la correa
Aprenda la operación básica
Sosteniendo la caja
Cómo presionar el disparador
Cómo usar el disco de modo
Cómo usar los botones del zoom
2. Verificación anticipada de la caja
Prueba anticipada antes del uso
Prueba anticipada
3. Instale la cámara digital
Verifique la cámara digital
Confirmación de pila
Confirmación del número de fotos restantes a ser tomadas
Retire la correa de mano desde la cámara digital
Prepare la camera
¿Qué cámaras digitales pueden usarse
Encienda la cámara
Compruebe la operación de la cámara
Abra la caja
Coloque la cámara digital dentro de la caja
Inserción de silicagel
Compruebe la condición de carga
Selle la caja
Realice las comprobaciones finales después de la carga
Instalación y retiro del visera de LCD
Instalación
Extracción
Colocando y retirando la tapa del objetivo
Realice las verificaciones finales
Inspección visual
Prueba final
4. Tomando fotos debajo del agua
Cómo usar la correa de mano
Tome las fotos cuidadosamente
Confirme la foto sobre el monitor LCD
Presione suavemente la palanca del disparador
5.Toma fotográfica debajo del agua de acuerdo al tipo de escena
Modos de escena de toma fotográfica
SUBACUÁTICO AMPLIO
SUBACUÁTICO MACRO
CONSEJO
Seleccionando el modo de escena de toma fotográfica
6. Manipulación después de la toma fotográfica
Limpie secando todo vestigio de agua
Retire la cámara digital
Lave la caja con agua pura
Seque la caja
7. Manteniendo la función de hermeticidad al agua
Retire la junta tórica
Quite toda arena, suciedad, etc
Page
Coloque la junta tórica
Cómo aplicar grasa a la junta tórica
Reemplace las partes consumibles
8. Apéndice
Preguntas y repuestas sobre el uso de la PT-026
(a)Golpeando otros objetos
(b)Caída
(c)Colocando objetos pesados sobre la parte superior de la caja
P4 : ¿Qué precauciones deben observarse cuando se opera y cierra la caja
R4 : Preste atención especial a los ítemes siguientes
P6 : ¿Cómo debo tomar las fotos bajo el agua
R6 : Para tomar fotos bajo el agua observe los ítemes siguientes
(1)Fije la caja con la correa de mano accesoria a su muñeca
P7 : ¿Cómo puedo verificar por filtración de agua
P8 : ¿Cuáles son las causas de la entrada de agua
R9 : Observe los ítemes siguientes
P10: ¿Cuáles son los puntos importantes para el mantenimiento de la caja
R10: Observe los ítemes siguientes
P11: Qué me puede decir acerca de las reparaciones
P12: ¿Cuáles son los números de modelo de los accesorios PT-026
R12: Se venden los siguientes accesorios
Grasa de junta tórica de silicona
Con solamente el peso de la cámara digital, el
Servicio posterior a las ventas
Especificaciones
Page
Page
Page
http://www.olympus.com
Technical Support (USA)
European Technical Customer Support:
© 2005 OLYMPUS IMAGING CORP