Preparando el mando a distancia

R6/LR6, AA

Pilas

• Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el mando a distancia.

 

 

• Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo

 

de tiempo prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.

 

• Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia a

 

pesar de utilizarlo cerca del panel delantero.

 

• No utilice baterías recargables.

 

• Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas

 

electrolíticas, que pueden provocar fuego.

 

• Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor.

 

Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo, lave la

 

parte afectada con agua abundante.

No:

mezcle nunca pilas viejas y nuevas.

utilice tipos diferentes de baterías al mismo tiempo.

calentar o exponer pilas a las llamas.

destruir o cortocircuitar las pilas.

intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.

utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada.

ponga nunca objetos pesados encima del mando a distancia.

derrame nunca líquidos sobre el mando a distancia.

Utilización

Diríjalo al sensor del mando a distancia, evitando los obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m (23 pies) directamente frente al aparato. Consulte la página 24 para ver la posición del sensor de la señal del mando a distancia.

ENGLISH

DANSK

Función de demostración

7, STOP, –DEMO

Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el visualizador una demostración de sus funciones.

Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.

Mantenga pulsado [7, STOP, –DEMO].

La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón. NO DEMO (desactivación) Ô DEMO ON (activación)

Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir el consumo de energía.

Nota:

La función DEMO no se puede activar cuando la función DIMMER está activada.

FRANÇAIS

Colocación de los altavoces

Los altavoces han sido diseñados identicamente por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquiedo.

Ponga el altavoz de subgraves en el suelo o en una estantería fuerte para que no cause vibración.

Altavoz

 

 

Altavoz

delantero

Aparato

Altavoz de

delantero

(izquierdo)

principal

subgraves

(derecho)

Altavoces delanteros

No quite la red frontal de los altavoces.

Utilice solamente los altavoces suministrados.

La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.

Nota:

Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm (13/32˝) del sistema para disponer de una ventilación apropiada.

Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.

Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.

Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes.

Cuando reproduzca sonido distorsionado.

Cuando ajuste la calidad del sonido.

Precaución

Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.

No instale estos altavoces en paredes ni techos.

LANG - 4

ESPAÑOL

RQTV0200

23

RQT8043

Page 23
Image 23
Panasonic SC-AK750, 377 Colocación de los altavoces, Preparando el mando a distancia, Función de demostración

SC-AK750, Stereo System, 377 specifications

The Panasonic SC-AK750 is a robust and versatile audio system designed for delivering an exceptional listening experience. Engineered with a powerful output of 1600 watts, this system is perfect for parties or home entertainment. One of the standout features of the SC-AK750 is its dynamic bass technology, which enhances low-frequency sound, allowing users to enjoy rich, deep bass that brings music and movies to life.

The design of the SC-AK750 is both stylish and functional. With a sleek and modern aesthetic, it seamlessly integrates into various home decor styles. The system is equipped with a CD player, allowing users to enjoy their favorite albums with high-quality sound reproduction. Additionally, it supports multiple audio formats, including MP3 and WMA, providing versatility for music enthusiasts.

For those who prefer a wireless experience, the SC-AK750 is equipped with Bluetooth technology, enabling seamless connectivity to smartphones and other Bluetooth-enabled devices. This feature allows users to stream music directly from their devices, making it easy to enjoy their favorite playlists without the hassle of wires. The system also includes USB ports for playback of music stored on USB flash drives.

Another significant aspect of the SC-AK750 is its built-in FM/AM tuner, which allows users to access a variety of radio stations directly. This feature is perfect for those who enjoy live broadcasts or discovering new music through radio channels. The system also includes preset memory functions, making it convenient to save favorite radio stations for easy access.

The SC-AK750 also caters to different listening preferences with its various sound modes, including options for Rock, Pop, Jazz, and more. This customization allows users to enhance their listening experience based on the type of music they are enjoying.

Overall, the Panasonic SC-AK750 is a comprehensive audio solution that combines powerful performance with versatile features. Its blend of traditional and modern technologies ensures that it meets the needs of various users, from casual listeners to serious audiophiles. Whether hosting a gathering or simply winding down after a long day, the SC-AK750 is designed to deliver an outstanding audio experience.