Setting Delay Stop TIMER
Ajustar el programador para la parada de demora
Touch Control | Remote control | Display | |
Panel | |||
Pantalla de | |||
Tablero de | Telecontrol | ||
visualización | |||
instrumentos |
| ||
|
|
|
|
| TIMER | ° F | 1. Press theTIMER button. |
| TIMER |
| The SET/CANCEL indicator light will blink, indicating an | ||
|
|
| |||
|
|
| |||
|
|
|
| hr | entry is required. |
|
|
|
|
| 1. Empuja el botón TIMER. |
|
|
|
|
| La luz del indicador SET/CANCEL oscila, significando que |
|
|
|
|
| unos datos deben estar seleccionados. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| TEMP/TIMER | ° F | 2. Press theTEMP/TIMER ∂or ƒbutton until the preferred |
|
|
|
| ||
TEMP/TIMER |
| hr | hour of operation is reached. | ||
| 2. Empuja el botón TEMP/TIMER ∂ o ƒ hasta que la hora | ||||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| de empiezo de funcionamento escogida sea seleccionada. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| SET | SET/ | ° F | 3. Press the SET/CANCEL button to complete the setting. | |
|
|
| CANCEL | ||
| SET/ |
|
| At this time, the SET/CANCEL indicator light is steady | |
| CANCEL |
|
| hr | |
|
|
|
| instead of blinking. | |
|
|
|
|
| |
|
|
| TEMP/TIMER |
| 3. Empuja el botón SET/CANCEL para terminar el arreglo. |
|
|
| ° F | A este momento, la luz del indicador SET/CANCEL deja | |
|
|
|
| ||
TEMP/TIMER |
| hr | de oscilar y se queda “ON”. | ||
|
| ||||
|
|
|
|
| NOTE: The hour reading will change back to the set |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| temperature reading after 10 seconds. (You can also revert |
|
|
|
|
| to temperature setting immediately by pressing the TEMP/ |
|
|
|
|
| TIMER ∂ or ƒ buttons again.) |
|
|
|
|
| NOTA: La indicación de hora volverá a la indicación de la |
|
|
|
|
| temperatura seleccionada después de 10 segundas. (Usted |
|
|
|
|
| también puede regresar immediatamente a la temperatura |
|
|
|
|
| seleccionada presionando nuevamente los botones TEMP/ |
|
|
|
|
| TIMER ∂ o ƒ.) |
Timer Details
Detalles del programador
The timer is for delay stop only.
The unit will turn off automatically according to your specified setting.
Timer duration can be set from a minimum of 1 hour to a maximum of 12 hours. El programador es solamente para la parada de demora.
La unidad se apaga automáticamente con los arreglos recuerdos.
La duración del programador puede estar arreglada desde un mínimo de 1 hora hasta un máximo de 12 horas.
NOTE:
The last timer setting will be memorized and will appear on the display the next time you operate the unit with the TIMER function.
NOTA:
El último arreglo del programador esta recuerdo y lucirá en la pantella de visualización la próxima vez que utiliza el acondicionador con la función TIMER.
19