Manuals
/
Panasonic
/
Power Tools
/
Drill
Panasonic
EY6535 Push Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke
Models:
EY6535
1
4
88
88
Download
88 pages
40.99 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Specs
IV . Indicators
Accessoires
II . Assembly
Safety
Mode de sélection
Page 4
Image 4
2
3
2
1
4
1
2
5
6
PUSH
DRUCKEN
PRESSEZ
SPINGERE
HIER DRUKKEN
PRESIONAR
TRYKKE
Tryck
Skyv
PAINA
—
4
—
Page 3
Page 5
Page 4
Image 4
Page 3
Page 5
Contents
Model No EY6535
Page
Lägesväljare borrdrev med kopplingsfunktion/slag
Leva di inversione / Bloccaggio interruttore
Push Drucken Pressez Spingere Hier Drukken Presionar Trykke
35mm 1/4
Additional Safety Rules
Selecting Mode
II . Assembly
Attaching or Detaching Original Options and Accessories
Using Quick change chuck EY9HX110E
Using Keyless drill chuck EY9X003E
Attaching or removing battery pack
III . Operation
Battry pack To AC outlet Battery charger
IV . Lamp Indications
Factors Affecting Tightening Torque
Tightening Torque
Bolt Tightening Conditions
Page
Accessories
VI . Specifications
Only for U. K VII .ELECTRICAL Plug Information
Fuse Cover
Memo
Weitere Wichtige Sicherheitsregeln
II . Zusammenbau
Auswahlverfahren
Verwendung des Sechskant- Schnellspannfutters EY9HX110E
Batteriepack befestigen oder abnehmen
III . Betrieb
Schalterbetrieb
Umgekehrter Schalterbetrieb
Für richtige Anwendung des Batteriepacks
IV . Anzeigelampen
Akkupack An Wandsteckdose Ladegerät
Anziehen VON SCHRAUBEN/BOLZEN
Anziehbedingungen der Schraube
Page
Zubehör
VI . Technische Daten
Hauptgerät
Schnellspannfutter
Regles DE Securite Complementaires
Mode de sélection
II . Montage
Utilisation du mandrin de foret sans clé EY9X003E
Fixation ou séparation de la batterie
III . Fonctionnement
Fonctionnement de l’interrupteur
Inversion du fonctionnement de l’interrupteur
Pour un usage approprié de la batterie
IV . Indications DU Temoin
Batterie
Chargeur de batterie
Pendant la charge, le témoin s’allume
Facteurs Affectant LE Couple DE Serrage
Couple DE Serrage
Conditions de serrage des boulons
Accessoires
Durée de serrage
VI . Caractéristiques
Bloc Principal
Mandrin de perçage sans clé
Batterie
Norme DI Sicurezza Addizionali
II . Montaggio
Applicazione o rimozione di opzioni e accessori originali
Selezione del modo
Uso del mandrino a cambio rapido EY9HX110E
Uso del mandrino senza chiave EY9X003E
Applicazione e rimozione del pacco batteria
III . Funzionamento
Funzionamento dellinterruttore
Inversione del funzionamento dellinterruttore
Per lutilizzo appropriato del pacco batteria
Pacco batteria Alla presa di rete Caricabatteria
IV . Indicazioni Delle Spie
Inserire saldamente il pacco batteria nel carica- batteria
Coppia DI Serraggio
Condizioni di serraggio bullone
Page
Accessori
VI . Dati Tecnici
Extra VEILIGHEIDS- Voorschriften
Kiezen van de gebruiksfunctie
Gebruik van de snelspankop EY9HX110E
Gebruik van de sleutelloze boorkop EY9X003E
Bevestigen en verwijderen van de accu
III . Bediening
Bediening van de trekschakelaar
Goed gebruik van de accu
Opladen
Accu Naar stopkontakt Acculader
IV . Indicators
Plaats de accu goed in de lader
Aandraaimoment
Factoren DIE VAN Invloed Zijn OP HET Aandraaimoment
Page
VI . Technische Gegevens
Hoofdgereedschap
Sleutelloze Boorkop
Accupack
Reglas DE SEGU- Ridad Adicionales
Selección del modo
II . Montaje
Montaje y desmontaje de componentes y accesorios originales
Empleo del portabrocas de apriete sin llave EY9X003E
Empleo del portabrocas de cambio rápido EY9HX110E
Colocación o extracción del bloque de baterías
Colocación del portabrocas de apriete sin llave Fig
III . Funcionamiento
Funcionamiento del interruptor
Ajuste del par del embrague
Para un uso apropiado del bloque de baterías
Bloque de pilas La toma de la pared Cargador de batería
IV . Luces Indicadoras
Meta firmemente el bloque de pilas en el carga- dor
Factores QUE Afectan EL PAR DE Apriete
PAR DE Apriete
Condiciones de apriete de pernos
Accesorios
Tiempo de apriete
VI . Especificaciones
Unidad Principal
Portabrocas DE Apriete SIN Llave
Bloque DE Baterías
Ekstra SIKKERHED- Sregler
II . Aggregat
Valg af funktionsindstilling
Anvendelse af hurtigudskift- ningsborepatronen EY9HX110E
Anvendelse af nøglefri bore- patron EY9X003E
Montering eller afmontering af batteriet
III . Betjening
Kontakt
Skiftekontakt
Korrekt anvendelse af batteripakken
Batteri Til en stikkontakt i lysnettet Batterioplader
IV . Betydningen AF Lamperne
Sæt batteriet helt ind i opladeren
Faktorer DER Påvirker Tilspændingsmomentet
Tilspændingsmoment
Tilspændingsforhold for bolte
Page
Tilbehør
VI . Specifikationer
Tillägg SÄKER- Hetsinstruktioner
II . Montering
Val av driftläge
Välj lämpligt driftläge borrdrevsläge eller slagläge
Genom att skjuta lägesväljaren åt motsvarande håll
Montering och demontering av batteri
Den nyckelfria chucken får inte användas i slagläge
III . Användning
Användning av omkopplaren
Reversering
Rätt användning av batteriet
IV . Indikeringslampor
Faktorer SOM Påverkar Åtdragningskraften
Åtdragningskraft
Bultåtdragningsvillkor
Page
Tillbehör
VI . Tekniska Data
Borrmaskin
Nyckelfri Borrchuck
Generelle forsiktighets-regler
II . Sammenstilling
Velge funksjon
Bruke hurtigvekslingschucken EY9HX110E
Bruke nøkkelfri drillchuck EY9X003E
Montere og demontere batteriet
III . Bruk
IV . Indikatorlamper
Faktorer SOM Påvirker Stramningsmomentet
Stramningsmoment
Boltstramningsforhold
Stramningstid
VI . Tekniske Data
Hovedenhet
Nøkkelfri drillchuck
Batterilader
Huomautuksia PORA- KONEEN/RUUVINVÄÄN- Timen Käytöstä
Lue turvaohjeet ja seuraava ennen käyttöä
II . Kokoaminen
Muodon valinta
Akun Irrotus JA Kiinnitys
Pikavaihtoistukan kiinnitys
III . Toiminto
Toimintakytkin
Toiminnon peruuttava kytkin
Paristojen tarkoituksenmukai- sta käyttöä varten
IV . Merkkivalot
Lataus
Akku Vaihtovirta Latauslaite
Neuva valtuutetulta jälleenmyyjältä
Kiristysmomenttiin Vaikuttavat Seikat
Kiristysmomentti
Pultin kiristysolosuhteet
Page
Varusteet
VI . Tekniset Tiedot
Päälaite
Akkupaketti
Osaka, Japan
Top
Page
Image
Contents