Précautions de sécurité

Précautions lors de l'installation

Information Importante

Éviter de l'installer dans les endroits sujets à des vibra- tions ou à des chocs.

Les pièces internes peuvent être endommagées, ce qui peut causer des pannes ou des accidents.

Éviter d'installer le projecteur à des endroits sujets à des changements de température brusques, à proximité d'un climatiseur ou d'un matériel d'éclairage.

La durée de vie de la lampe risquerait d'être réduite, ou le projecteur risquerait de s'éteindre. « Indicateur TEMP » à la page 28.

Ne pas installer le projecteur près de lignes d'alimentation électrique à haute tension ou de moteurs.

Le projecteur peut être soumis à des interférences électro- magnétiques.

Si le projecteur est installé au plafond, demander a un technicien qualifié de faire tous les travaux d'installation.

Il faut acheter le kit d'installation séparé (numéro de modèle: ET-PKF100H, ET-PKF100S). En outre, tous les travaux d'installation doivent être exécutés uniquement par un technicien qualifié.

Si l'on utilise ce projecteur à un endroit élevé 1 400 -

2 700 m (4 593 - 8 858 ft), régles MODE HAUTE ALTITUDE sur OUI.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner un dys- fonctionnement ou peut raccourcir la durée de vie de la lampe ou d'autres composants.

Veillez installer le couvercle de l'objectif de projection après avoir installé l'objectif de projection.

Dans le cas contraire, de la poussière risquerait de s'accu- muler à l'intérieur du projecteur et de causer des prob- lèmes.

Précautions lors de l'utilisation

Afin d'obtenir la meilleure qualité d'image

Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lam- pes intérieures n'éclaire pas l'écran.

Dans certains cas peu fréquents, dépendant avant tout des conditions de projection, il est possible que des parasites se forment à l'écran en raison de l'air chaud s'échappant du port d'évacuation d'air. S'assurer qu'il n'y a aucun appareil capable de faire recirculer l'air chaud évacué du projecteur en face de celui-ci ou d'un autre appareil proche.

Ne pas toucher aux surfaces de l'objectif ou du verre avant avec les mains nues.

Si la surface de l'objectif est salie par des empreintes digitales ou autre, celles-ci seraient agrandies et projetées sur l'écran. De plus, refermer le Couvercle du panneau avant lorsque le projecteur n'est pas utilisé.

Composants optiques

En cas d'utilisation quotidienne du projecteur pendant

12 heures ou plus, les composants optiques devront être remplacés en moins d'1 an.

Ne jamais utiliser le projecteur lorsque les pieds réglables ou l'objectif de projection sont retirés.

Sinon, l'appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou des accidents pourraient en résulter.

Autres

Mise au rebut

Lors de la mise au rebut du produit, contacter la municipal- ité ou le distributeur le plus proche afin de vérifier la procé- dure appropriée de mise au rebut.

Puces DLP

Les puces DLP sont fabriquées à l'aide d'une technologie de très haute précision. Veuillez noter qu'en de rares cas, des pixels peuvent manquer ou être toujours allumés, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Ce projecteur est équipé d'une lampe au mercure sous haute pression, dont les principales caractéristiques ont:

La luminosité de la lampe dépend de la durée d'utilisation.

Les chocs et éclats risquent d'endommager ou de réduire la durée de vie de la lampe.

Un risque d'explosion réduit existe pendant la durée d'utili- sation du projecteur.

La lampe risque d'exploser si son utilisation dépasse la durée recommandée de remplacement de la lampe.

Si la lampe explose, elle émet un gaz interne semblable à de la fumée.

La durée de vie de la lampe dépend de ses caractéris- tiques, des conditions d'utilisation et de l'environnement d'installation. La durée de vie de la lampe peut être par- ticulièrement raccourcie par une utilisation continue de plus de 22 heures ou des mises en marche/arrêt fréquentes.

Prévoyez une lampe de rechange d'avance.

Connexion à un appareil externe

Lors de la connexion du projecteur à un ordinateur ou à un appareil externe, utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'appareil correspondant et un câble d'interface blindé disponible dans le commerce.

FRANÇAIS - 47

Page 47
Image 47
Panasonic PT-DW6300U, PT-D5000U manual Précautions lors de linstallation, Précautions lors de lutilisation, Autres

PT-D5000U, PT-DW6300U specifications

The Panasonic PT-DW6300U and PT-D5000U are two powerful projectors designed for large venues, offering advanced features and cutting-edge technology that cater to a variety of professional settings, including corporate environments, educational institutions, and staging events.

The PT-DW6300U is a high-quality 3-chip DLP projector with a brightness level of 6,300 lumens and a resolution of WUXGA (1920x1200). One of its standout features is the Dynamic Iris technology, which enhances contrast and delivers vibrant, sharp images even in brightly lit rooms. The projector is equipped with a dual lamp system, ensuring reliability and extended operational life, which is crucial for continuous use in demanding environments. Additionally, the PT-DW6300U supports a variety of sources, including HDMI, DVI-D, and component inputs, making it versatile for multi-source presentations.

On the other hand, the PT-D5000U is a formidable option with a brightness of 5,000 lumens and a native resolution of XGA (1024x768). This model also employs 3-chip DLP technology, ensuring excellent color fidelity and image stability. A key highlight of the PT-D5000U is its advanced cooling system, which helps maintain optimal operating temperatures, thereby enhancing the projector's longevity. It also features a lens shift capability that allows greater flexibility in installation, enabling users to project images at various angles without compromising quality.

Both projectors utilize Panasonic's proprietary Eco Filter technology, which provides long-term filtration without needing frequent replacements, thus reducing maintenance costs. The automation features of these projectors further enhance usability; both models can be easily integrated into existing AV systems and support network monitoring for remote management.

In summary, the Panasonic PT-DW6300U and PT-D5000U projectors offer impressive brightness, reliability, and advanced features that make them ideal for professional environments. Their combination of high-resolution output, versatile connectivity options, and intelligent cooling systems positions them at the forefront of modern projection technology, catering to the demanding needs of today’s presentations and events. With these models, Panasonic continues to deliver exceptional visual experiences tailored for large audiences, ensuring every detail is clearly visible and impactful.