Manuals
/
Partner Tech
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Partner Tech
P11577H
instruction manual
Models:
P11577H
1
78
80
80
Download
80 pages
9.37 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz et starter
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Page 78
Image 78
78
Page 77
Page 79
Page 78
Image 78
Page 77
Page 79
Contents
P11577H
Page
II. Preparation
Safety Rules
Training
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
II. Vorbereitung
Sicherheitsvorschriften
Schulung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
II. Préparation
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
II. Preparación
Reglas De Seguridad
Instrucción
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
III. Funzionamento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan
190
IV. Onderhoud EN Opslag
84/6.59
Complies with 2006/42/EC
Reverse
Directive for Safety
Sofort Ärztliche
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Hilfe Aufsuchen
Lenkrad
Volant DE Direction
Steering Wheel
Volante DE Dirección
Asiento
Sitz
Siège
Sedile
Hinweis
Remarque
Nota
Accu Installeren
Install Battery Einbau DER Batterie
Installazione Della Batteria
Mise EN Place DE LA Batterie
02604
Page
Emplacement des commandes
Comandi
Ubicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen
Mandos del acelerador y del estrangulador
Commande des gaz et starter
Gas-und kaltstarthebel
Comando gas/choke
Motion control lever
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Clutch/Brake Pedal
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Ein und Ausschalten des Mähaggregats
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Relevage et abaissement du carter de coupe
Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Clé de contact et de démarrage
Ignition Lock
Zündschloß
Cerradura de encendido
Frein de stationnement
Parking brake
Feststellbremse
Freno de estacionamiento
Blocage et déblocage de la roue libre
Free-wheel Control Lever
Ein und Ausschalten des Freilaufes
AcoplamientoyDesacoplamientodeRuedaLibre
Tanken
Filling up
Reposición de combustible
Plein de carburant
Niveau d’huile
Oil level
Ölstand
Nivel de aceite
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes
Conduite
Driving
Betrieb
Conducción
Sécurité Marche Arrière ROS
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Cutting tips
Sistema Per Operazioni In Retromarcia ROS
Systeem Voor Achteruit ROS
Ratschläge zum Rasenmähen
Consigli per il taglio dell’erba
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Maaitips
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- Tático
BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Transmissie Ontluchten
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normal
Advertencia
Pericolo
Advertencia
Warnung
Waarschuwing
Advertencia
Capot moteur
Engine hood
Motorhaube
Cubierta del motor
Entretien
Maintenance
Wartung
Warnung Quetschkanten
Mantenimiento
Manutenzione
Onderhoud
PER Cambiare L’OLIO
Para Cambiar EL Aceite
To Change OIL
Ölwechsel Durchführen
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Controllo DEL Sistema DI Presenza Operatore
Control Sistema Presencia Operador
Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS
Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROS
Blades
Messerbalken
Lames
Cuchillas
Lame
Messen
Entfernen Des Mähers
PL Q
To Remove Mower
Pour Démonter La Faucheuse
PL QD
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Pour remplacer la courroie de transmission
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
FRONT-TO-BACK Adjustment
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
To Level Mower
Genaue justierung an beiden seiten
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Gleich sind
Réglage Bilatéral DE Précision
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage D’AVANT EN Arrière
Ajuste DE Precisión DE Lado a Lado
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Regolazione DAVANTI-DIETRO
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
De maaiunit nivelleren
Beide Kanten OP HET OOG Uitlijnen
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
Auswechsein des Treibriemens
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Cambio de correa propulsora
Refroidissement DE LA Transmission
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Enfriamiento DEL Transeje
Einstellung DES Steuerknüppels DES
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT
Schaltgetriebes
Page
WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung
Deck Washout Port
Port DE Lavage DU Châssis
Boca DE Lavado DE LA Plataforma
Dekreinigingspoort
Apertura DI Lavaggio DEL Piatto
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Entretien et réparations
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Page
Page
07.12.10 JA
Top
Page
Image
Contents