Manuals
/
Partner Tech
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Partner Tech
P11577H
instruction manual
07.12.10 JA
Models:
P11577H
1
80
80
Download
80 pages
9.37 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz et starter
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Page 80
Image 80
07.12.10 JA
Printed in the U.S.A.
Page 79
Page 80
Page 80
Image 80
Page 79
Page 80
Contents
P11577H
Page
Safety Rules
Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
III. Operación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
III. Funzionamento
II. Preparazione
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
III. Bediening
Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan
IV. Onderhoud EN Opslag
84/6.59
190
Complies with 2006/42/EC
Reverse
Directive for Safety
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Sofort Ärztliche
Hilfe Aufsuchen
Volant DE Direction
Steering Wheel
Lenkrad
Volante DE Dirección
Sitz
Siège
Asiento
Sedile
Nota
Hinweis
Remarque
Install Battery Einbau DER Batterie
Installazione Della Batteria
Accu Installeren
Mise EN Place DE LA Batterie
02604
Page
Ubicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen
Emplacement des commandes
Comandi
Commande des gaz et starter
Gas-und kaltstarthebel
Mandos del acelerador y del estrangulador
Comando gas/choke
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Clutch/Brake Pedal
Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Ein und Ausschalten des Mähaggregats
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Relevage et abaissement du carter de coupe
Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Ignition Lock
Zündschloß
Clé de contact et de démarrage
Cerradura de encendido
Parking brake
Feststellbremse
Frein de stationnement
Freno de estacionamiento
Free-wheel Control Lever
Ein und Ausschalten des Freilaufes
Blocage et déblocage de la roue libre
AcoplamientoyDesacoplamientodeRuedaLibre
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Plein de carburant
Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Nivel de aceite
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes
Driving
Betrieb
Conduite
Conducción
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Sistema Per Operazioni In Retromarcia ROS
Systeem Voor Achteruit ROS
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
Maaitips
IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- Tático
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Transmissie Ontluchten
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normal
Advertencia
Advertencia
Warnung
Pericolo
Waarschuwing
Advertencia
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Maintenance
Wartung
Entretien
Warnung Quetschkanten
Onderhoud
Mantenimiento
Manutenzione
Para Cambiar EL Aceite
To Change OIL
PER Cambiare L’OLIO
Ölwechsel Durchführen
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Control Sistema Presencia Operador
Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS
Controllo DEL Sistema DI Presenza Operatore
Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROS
Lames
Blades
Messerbalken
Messen
Cuchillas
Lame
PL Q
To Remove Mower
Entfernen Des Mähers
Pour Démonter La Faucheuse
PL QD
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
Pour remplacer la courroie de transmission
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
FRONT-TO-BACK Adjustment
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
To Level Mower
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Genaue justierung an beiden seiten
Gleich sind
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage Bilatéral DE Précision
Réglage D’AVANT EN Arrière
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE Precisión DE Lado a Lado
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Regolazione DAVANTI-DIETRO
De maaiunit nivelleren
Beide Kanten OP HET OOG Uitlijnen
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Auswechsein des Treibriemens
Cambio de correa propulsora
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Enfriamiento DEL Transeje
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT
Einstellung DES Steuerknüppels DES
Schaltgetriebes
Page
WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung
Deck Washout Port
Port DE Lavage DU Châssis
Boca DE Lavado DE LA Plataforma
Dekreinigingspoort
Apertura DI Lavaggio DEL Piatto
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
Page
Page
07.12.10 JA
Top
Page
Image
Contents