Manuals
/
Partner Tech
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Partner Tech
P11577H
instruction manual
Models:
P11577H
1
79
80
80
Download
80 pages
9.37 Kb
73
74
75
76
77
78
79
80
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz et starter
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Page 79
Image 79
79
Page 78
Page 80
Page 79
Image 79
Page 78
Page 80
Contents
P11577H
Page
III. Operation
Safety Rules
Training
II. Preparation
IV. Maintenance and Storage
III. Betrieb
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
IV. Wartung UND Lagerung
III. Utilisation
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
IV. Entretien ET Entreposage
III. Operación
Reglas De Seguridad
Instrucción
II. Preparación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
II. Preparazione
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
Gebruik de trekker niet op hellingen van meer dan
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
III. Bediening
Complies with 2006/42/EC
IV. Onderhoud EN Opslag
84/6.59
190
Reverse
Directive for Safety
Hilfe Aufsuchen
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Sofort Ärztliche
Volante DE Dirección
Volant DE Direction
Steering Wheel
Lenkrad
Sedile
Sitz
Siège
Asiento
Remarque
Hinweis
Nota
Mise EN Place DE LA Batterie
Install Battery Einbau DER Batterie
Installazione Della Batteria
Accu Installeren
02604
Page
Comandi
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen
Comando gas/choke
Commande des gaz et starter
Gas-und kaltstarthebel
Mandos del acelerador y del estrangulador
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Clutch/Brake Pedal
Motion control lever
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Ein und Ausschalten des Mähaggregats
Elevación/descenso rápidos del equipo de corte
Quick lifting/lowering of the cutting unit
Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats
Relevage et abaissement du carter de coupe
Cerradura de encendido
Ignition Lock
Zündschloß
Clé de contact et de démarrage
Freno de estacionamiento
Parking brake
Feststellbremse
Frein de stationnement
AcoplamientoyDesacoplamientodeRuedaLibre
Free-wheel Control Lever
Ein und Ausschalten des Freilaufes
Blocage et déblocage de la roue libre
Plein de carburant
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Nivel de aceite
Oil level
Ölstand
Niveau d’huile
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 5 secondes
Conducción
Driving
Betrieb
Conduite
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS
Ratschläge zum Rasenmähen
Sistema Per Operazioni In Retromarcia ROS
Systeem Voor Achteruit ROS
Cutting tips
Maaitips
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
IMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- Tático
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación normal
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Transmissie Ontluchten
Advertencia
Waarschuwing
Advertencia
Warnung
Pericolo
Advertencia
Cubierta del motor
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Warnung Quetschkanten
Maintenance
Wartung
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Onderhoud
Ölwechsel Durchführen
Para Cambiar EL Aceite
To Change OIL
PER Cambiare L’OLIO
Wartungsnachweis
Service Record
Informe DE Servicio
Schema Dentretien
Dati DI Servizio
Service Aantekeningen
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROS
Control Sistema Presencia Operador
Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS
Controllo DEL Sistema DI Presenza Operatore
Messerbalken
Blades
Lames
Lame
Cuchillas
Messen
Pour Démonter La Faucheuse
PL Q
To Remove Mower
Entfernen Des Mähers
PL QD
Pour remplacer la courroie de transmission
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
To Level Mower
FRONT-TO-BACK Adjustment
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
Gleich sind
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Genaue justierung an beiden seiten
Réglage D’AVANT EN Arrière
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage Bilatéral DE Précision
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE Precisión DE Lado a Lado
Regolazione DAVANTI-DIETRO
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
De maaiunit nivelleren
Beide Kanten OP HET OOG Uitlijnen
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
Cambio de correa propulsora
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Auswechsein des Treibriemens
Enfriamiento DEL Transeje
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Schaltgetriebes
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Reglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT
Einstellung DES Steuerknüppels DES
Page
Deck Washout Port
WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung
Boca DE Lavado DE LA Plataforma
Port DE Lavage DU Châssis
Apertura DI Lavaggio DEL Piatto
Dekreinigingspoort
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Servicio
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servizio
Rismessaggio . Stallen
Page
Page
07.12.10 JA
Top
Page
Image
Contents