homologacije glede na prejšnje modele, ki nimajo homologacijske nalepke.

Varnostni avtosedež se sme uporabljati le v vozilih s statičnimi tritočkovnimi pasovi ali s tritočkovnimi pasovi z navojnim kolescem, homologiranimi v skladu s predpisom UN/ECE št. 16 ali enakovrednimi predpisi.

V primeru dvomov se obrnite na proizvajalca ali prodajalca avtosedežev Primo Viaggio.

Prepričajte se, da je tritočkovni pas vozila za pritrditev podstavka in avtosedeža v vozilo vedno napet in da ni zapleten.

Priporočamo vam, da v primeru prevelikih obremenitev zaradi avtomobilske nesreče zamenjate avtosedež in tritočkovni avtomobilski pas.

Uravnajte varnostni pas avtosedeža, tako da se prepričate, da je mednožni jermenček dovolj napet in da se prilega telesu, ne da bi stiskal otroka.

Skrbno upoštevajte navodila proizvajalca sistema za zadrževanje dojenčka.

V avtomobilu bodite še posebej pozorni na prtljago, ki bi lahko poškodovala otroka v varnostnem sedežu v primeru avtomobilske nesreče.

Priporočamo vam, da avtosedeža ne uporabljate brez prevlek iz blaga. Prevleke tudi ne zamenjajte s tako, ki je ni odobril proizvajalec, saj je sestavni del varnostnega avtosedeža.

KAKO BEREMO HOMOLOGACIJSKO ETIKETO

V tem poglavju je razloženo, kako beremo homologacijsko etiketo (oranžna etiketa).

Na vrhu etikete je znak proizvajalca in ime izdelka.

Napis UNIVERSAL pomeni, da je avtosedež združljiv z odobrenimi vozili, opremljeni s statičnim tritočkovnim pasom ali s tritočkovnim pasom z navojnim kolescem, homologiranimi v skladu s predpisi UN/ECE št. 16 ali enakovrednimi predpisi.

Črka E v krogcu pomeni evropsko homologacijo in številka pomeni državo, ki je izdala homologacijo (1:Nemčija, 2:Francija, 3:Italija, 4:Nizozemska, 11: Velika Britanija in 13:Luksemburg).

Niže je homologacijska številka. Če se začne s številko 03, to pomeni, da gre za tretji amandma zakona R44.

Progresivna proizvodna številka od izdaje homologacije je edinstvena za vsak avtosedež.

Na koncu je naveden sklicni predpis: ECE R44/03.

RU•PУССКИЙ

ВАЖНО: внимательно прочтите инструкцию и сохраните ее для использования в будущем. В случае невыполнения этой инструкции безопасность ребенка может быть под угрозой.

Пег Перего имеет право внести в любой момент изменения в модели, описанные в данном руководстве, по техническим или коммерческим причинам.

Peg Perego S.p.A. сертифицирована по норме ISO 9001.

Сертификация гарантирует заказчикам

ипотребителям, что компания работает, соблюдая принципы гласности и

доверия.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Если вы случайно потеряли или повредили какие- нибудь детали изделия, заменяйте их только фирменными запасными частями Пег Перего. Для ремонта, замены, получения сведений о продукции, приобретения фирменных запасных частей и принадлежностей обращайтесь в Сервисную службу Пег-Перего:

тел.: 0039-039-60.88.213,

факс: 0039-039-33.09.992,

e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

Фирма Пег Перего находится в распоряжении своих потребителей для того, чтобы наилучшим образом удовлетворить все их требования. Поэтому, для нас очень важно и ценно знать мнение наших заказчиков. Мы будем вам очень признательны, если, после использования нашего изделия, вы пожелаете заполнить АНКЕТУ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ, которую вы найдете в интернете на сайте:

“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”, выразив там свои пожелания или советы.

ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ

PRIMO VIAGGIO С ФИКСИРОВАННЫМ ОСНОВАНИЕМ

Primo Viaggio Car Seat - это автомобильное кресло, входящее в Группу 0+, т.е. оно предназначено для детей весом 0-13 кг

Page 54
Image 54
Peg-Perego Base Fissa manual Rupусский, Kako Beremo Homologacijsko Etiketo, Обслуживание, Инструкции ПО Пользованию