DESENFUNDABLE

17• Para desenfundar la silla, desenganchar la funda por los reposabrazos desenganchando los cuatro acoples y levantando las aletas laterales de las piezas metálicas como indica la figura.

18• Desenganchar los botones lateralmente hacia abajo como indica la figura. Sacar la tira entrepiernas por debajo del asiento.

19• Sacar la aleta de la funda por debajo del respaldo como indica la figura. Quitar la funda por arriba, pasándola por la tira entrepiernas.

línea de accesorios

20• Plástico de lluvia Cover All: Plástico de lluvia integral de PVC transparente.

21• Bolso con cambiador: Bolso con colchoneta para cambiar al bebé, que se puede enganchar al cochecito.

limpieza & mantenimiento

Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo por adultos.

Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero.

Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos.

Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.

Proteger el producto contra los agentes atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición continua y prolongada al sol puede causar cambios de color en muchos materiales.

Conservar el producto en un sitio seco.

Para lavar los revestimientos, seguir las indicaciones siguientes.

servicio de asistencia

En caso de daños o pérdidas fortuitos, utilizar sólo respuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, cambios e informaciones sobre los productos, así como para la venta de repuestos originales y accesorios, contactar el Servicio de Asistencia Peg- Pérego:

tel.: 0039-039-60.88.213

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it

sitio Internet: www.pegperego.com

Peg-Pérego podrá modificar en cualquier momento, por razones técnicas o comerciales, los productos que se describen en esta publicación.

¿qué piensa de nosotros?

Peg Pérego está a disposición de sus Consumidores para cumplir satisfactoriamente con todas sus exigencias. Por ello, es importante y fundamental para la empresa saber lo que piensan sus Clientes. Le estaríamos muy agradecidos que una vez utilizado el producto rellenase, indicando las posibles observaciones o sugerencias, el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en la siguiente página Web: www.pegperego. com.

PT_Português

Obrigado por ter escolhido um produto Peg-Pérego.

Peg-Pérego S.p.A. é certificada ISO 9001.

• A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha.

ATENÇÃO

IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e conserve-as para uma futura utilização. A segurança da criança pode vir a ser colocada em risco se estas instruções não forem efectuadas.

Este artigo foi projectado para o transporte de 1 criança no assento.

Não utilizar este artigo para um número de ocupantes superior àquele previsto pelo fabricante.

Este artigo foi projectado para ser usado junto com os produtos Peg Perego Ganciomatic: carrinho “Caravel 22” - carrinho “Classico” – carrinho de gémeos “Duette SW”

– carrinho de gémeos “Triplette SW”.

Antes do uso assegurar-se que o artigo esteja correctamente enganchado.

As operações de montagem e preparação do artigo devem ser efectuadas por adultos.

Não utilizar este artigo caso apresente partes que faltem ou rupturas.

Utilizar sempre as cinturas de cinco pontos; utilizar sempre o divisor de pernas da cintura junto com o cinto.

Deixar a vossa criança sem vigilância pode ser perigoso.

Antes do uso assegurar-se que todos os mecanismos de enganche estejam enganchados correctamente.

Evitar introduzir os dedos nos mecanismos.

Prestar atenção à presença da criança quando forem efectuadas operações de regulação dos mecanismos (manípulo, encosto).

Qualquer carga pendurada no manípulo ou nas pegas pode deixar o artigo instável; seguir as indicações do fabricante em relação às cargas máximas utilizáveis.

A parte frontal não foi projectada para suportar o peso da criança; a parte frontal não foi desenhada para manter a criança no assento e não substitui o cinto de segurança.

Não utilizar o artigo perto de escadas ou degraus; não utilizá-lo perto de fontes de calor, chamas livres ou objectos perigosos ao alcance dos braços da criança.

Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante.

instruções de utilização

VERSÃO CADEIRA PARA CRIANÇA

Seat Unit PrimoGiro: é uma cadeirinha de transporte da alcofa PrimoNido. Esta cadeira de transporte é fornecida somente com coberta, pois a capota, depois que não se usa mais a alcofa PrimoNido, é montada na cadeira de passeio. É possível porém, solicitar a capota como opcional.

Seat Unit Duette e Triplette: é a cadeira de transporte para os carrinhos gémeos Duette e Triplette. Esta cadeira é fornecida com capota com zíper transformável em abrigo e coberta.

MONTAGEM DA CADEIRINHA

1• Inverta o estribo e levante o encosto na posição desejada, manuseando a manilha coloc da atrás do encosto, como na figura.

2• Para montar a proteção frontal, se deve retirar as tampas dos bracinhos pressionado de baixo e desengatar as bússolas retangulares dos bracinhos.

3• Sucessivamente, posicione as bússolas retangulares sobre

Page 15
Image 15
Peg-Perego Seat Unit manual PTPortuguês, Atenção