AF160FC.book Page 29 Monday, November 17, 2008 10:43 AM
The exposure requirements change according to the condition of the lighting and the subject. Take test shots to determine the exposure. Taking test shots is essential to proper use of manual flash mode.
nCompensating flash output with the mode dial
Use the mode dial to set the output of the flash. The mode dial has seven positions, of which three, "FULL", "1/4", and "1/16", are for manual flash mode.
Setting | Description |
FULL | Full flash output |
1/4 | 1/4 of full flash output |
1/16 | 1/16 of full flash output |
nProcedure
The camera needs to be in manual mode.
1Turn the flash on.
2Set the mode dial to "FULL".
3Measure the subject distance (flash distance).
4Use the subject distance guidelines (P.33) to determine a combination of ISO sensitivity, mode dial setting, and aperture.
5Confirm that the READY lamp is lit, and take a picture.
Los requisitos de exposición cambian en función de las condiciones de iluminación y del sujeto. Realice disparos de prueba para determinar la exposición. Es fundamental realizar disparos de prueba para un uso adecuado del modo de flash manual.
n Compensación de la potencia del flash con el selector | 2 | |
| ||
de modo |
|
|
Use el selector de modo para ajustar la potencia del flash. |
| |
El selector de modo tiene siete posiciones, de las que tres, |
| |
“FULL”, “1/4” y “1/16”, son para el modo de flash manual. |
| |
|
|
|
Preferencias | Descripción |
|
FULL | Potencia del flash máxima |
|
1/4 | 1/4 de la potencia de flash máxima |
|
1/16 | 1/16 de la potencia de flash máxima |
|
nProcedimiento
La cámara necesita estar en modo manual.
1Encienda el flash.
2Ajuste el selector de modo a “FULL”.
3Mide la distancia al objeto (distancia de flash).
4Use las indicaciones sobre distancia al objeto (P.34) para determinar una combinación de sensibilidad ISO, ajuste de selector de modo y abertura.
5Confirme que la luz de READY (listo) está encendida y tome la foto.
29