Always here to help you
Page
Page
Page
SC2001/01
English
Table of contents
Introduction
English
Benefits
This appliance provides the following benefits
General description
Gentle treatment, even on sensitive body areas
Working principle
% Intensity increase button H Intensity decrease button
For whom is Philips Lumea not suitable?
To prevent damage
English
Charge the appliance in the following way
Electromagnetic fields EMF
Charging
Setting the light intensity
Maintenance’
Preparing for use
Preparing treatment areas
Recommended light intensities
Tanning advice Sun exposure before treatment
Dark blond/light Brown/brown
White/grey/red
Sun exposure after treatment
Using the appliance
Tanning with artificial light
Tanning with creams
Subsequent use
English
Guidelines for treatment
Using the appliance on the legs
Average treatment time
Area Approx. treatment time
Using the appliance on the underarms
Using the appliance in the bikini area
How to achieve optimal results
Maintenance phase
After use
Cleaning and maintenance
Rare side effects
Storage
Replacement
Replacement parts
Removing the rechargeable batteries
Environment
Model SC2001/01
Guarantee and service Technical specifications
Problem Possible cause Solution
Troubleshooting
Storage conditions
This is normal
Possible cause Solution Problem
To be treated
Possible and use a comfortable setting
Properly
You stored
Than usual Which is too high For you
Skin reaction after You have used
Your doctor
Appliance is not suitable for your hair or skin colour
Jemná péče i na citlivých částech těla
Obsah
Lampu není třeba vyměňovat
Barvu chloupků, například
Úvod
Čeština
Výhody
Tento přístroj poskytuje následující výhody
Jemná péče i na citlivých částech těla
30 Čeština
Lampu není třeba vyměňovat
Funkční princip
Důležité
Všeobecný popis Obr
Nebezpečí
Varování
Prevence poškození
32 Čeština
Upozornění
Pro koho není přístroj Philips Lumea vhodný?
Čeština
Elektromagnetická pole EMP
34 Čeština
Nabíjení
Přístroj nabíjejte následujícím postupem
Příprava oblastí ošetření
Příprava k použití
Ošetřeních, nebudete se muset před použitím přístroje holit
Nastavení intenzity světla
Doporučené intenzity světla
36 Čeština
Důležité
Rady pro opalování Pobyt na slunci před ošetřením
Opalování umělým světlem
Pobyt na slunci po ošetření
Opalování pomocí krémů
Použití přístroje
38 Čeština
Následné použití
Sekundy
Při ošetření cítíte
Pokyny pro aplikaci
40 Čeština
Průměrná doba ošetření
Oblast Přibližná doba aplikace
Jak dosáhnout optimálních výsledků
Používání přístroje v oblasti třísel
Používání přístroje na podpaží
Udržovací fáze
42 Čeština
Možné vedlejší účinky a reakce pokožky Běžné reakce pokožky
Vzácné vedlejší účinky
Vypněte přístroj a nechte jej vychladnout
Čištění a údržba
Kovového rámečku uvnitř nástavce
Skladování
Výměna
44 Čeština
Náhradní díly
Životní prostředí
Záruka a servis
Technické specifikace
46 Čeština
Řešení problémů
Problém Možná příčina Řešení
Síťové zásuvce
Přístroj, ale Resetovat
Není proud
Philips
Příčina Řešení
48 Čeština
Problém
Na oblast, pro
Používáte
Kterou není určen
Na tvář a na šourek
50 Čeština
Bármelyikében szenved
Tartalomjegyzék
Megfelelő, azaz
Bevezetés
Magyar
Előnyök
Ez a készülék a következő előnyöket biztosítja
Működési elv
Gyengéd kezelés az érzékeny területeken is
Lámpát nem szükséges cserélni
További tartozékok hordtáska és tisztítókendő
Általános leírás ábra 2
Fontos
Vigyázat
Kinek NEM felel meg a Philips Lumea készülék?
Sérülések elkerülése érdekében
Ha immunszuppresszív gyógyszereket szed
Töltés
Elektromágneses mezők EMF
Készüléket a következő módon töltse fel
Kapcsolja ki a készüléket
Kezelendő terület előkészítése
Előkészítés a használatra
Szőr megéghet a bőrön, ami kellemetlen szaggal járhat
Fényintenzitás beállítása
Barnulási tanácsok Napozás kezelés előtt
Javasolt fényintenzitás
Fontos
Barnulás mesterséges fénnyel
Napozás kezelés után
Barnulás krémmel
Készülék használata
Bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket
Bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket
Következő használat
Villantás kibocsátásához nyomja meg a villantás gombot
Átlagos kezelési idő
Kezelés irányelvei
Terület Becsült kezelési idő
Készülék használata a lábon
„A fényintenzitás beállítása című részében
Készülék használata a bikiniterületen
Készülék használata a hónaljon
Az optimális eredmény elérése
Ritka mellékhatások
Lehetséges mellékhatások és bőrreakciók Gyakori bőrreakciók
Használatot követően
Tisztítás és karbantartás
Tárolás
tartozék belsejében lévő fémkeretet
Cserealkatrészek
Csere
Környezetvédelem
Az akkumulátorok eltávolítása
Jótállás és szerviz
Típus SC2001/01
Műszaki adatok
Hibaelhárítás
Probléma Lehetséges ok
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Nem gyullad ki az
Bekapcsoláskor Készüléket
Le megfelelően a
Kényelmes beállítást
Készülék nem
Érdekében
Szőrtelenítési Az Ön számára
Megfelelő
Ciklusok szerint Újra kinőnek
Szőrszálak újra Nem használt
Nőni kezdenek a Megfelelő
Alebo farbu ochlpenia, t. j
Úvod Prínosy
Toto zariadenie ponúka nasledovné výhody
Slovensky
Prínosy
Žiarivka nevyžaduje výmenu
Jemné ošetrenie, dokonca aj citlivých miest tela
Degradačná fáza fáza katagénu
Princíp fungovania
Opis zariadenia Obr
Zaručuje, že zariadenie je pre pokožku bezpečné
Dôležité
Nebezpečenstvo
Kto by zariadenie Philips Lumea nemal používať?
Predchádzanie poškodeniu
Výstraha
Slovensky
Na ošetrenie tváre
Ak užívate imunosupresíva
Elektromagnetické polia EMF
Nabíjanie
Príprava ošetrovaných oblastí
Zariadenie nabíjajte nasledovným spôsobom
Príprava na použitie
Odporúčané intenzity svetla 1
Nastavenie intenzity svetla
Opaľovanie na slnku po ošetrovaní
Rady týkajúce sa opaľovania
Opaľovanie s použitím krémov
Opaľovanie pomocou umelého svetla
Použitie zariadenia
Prvé použitie a test pokožky
Ďalšie použitie
Stlačením tlačidla aktivácie pulzu aktivujte pulz
Priemerná doba ošetrovania
Usmernenia pre ošetrovanie
Oblasť Približný čas ošetrovania
Použitie zariadenia na ošetrenie nôh
Ako dosahovať optimálne výsledky
Použitie zariadenia na ošetrenie podpazušia
Fáza udržiavania
Možné vedľajšie účinky a kožné reakcie Bežné kožné reakcie
Čistenie a údržba
Zriedkavé vedľajšie účinky
Výmena
Odkladanie
Náhradné diely
Adaptér Puzdro
Vyberanie nabíjateľných batérií
Životné prostredie
Záruka a servis Technické údaje
Problém Možná príčina Riešenie
Riešenie problémov
Svieti nazeleno, no Resetovať
Ani znižovať intenzitu Resetovať
Zapla som zariadenie Zariadenie
No nemôžem zvyšovať Je potrebné
Zo zariadenia sa šíri Nástavec a/alebo
Svetla Resetovať
Zvláštny zápach Filtračné sklo je
Znečistené
Výstup svetla je
Intenzity svetla „Nastavenie intenzity svetla Okienko pre
Poškodené
Zariadenie nie je
Prirodzeného Znova dorastú, sú však jemnejšie a tenšie
4222.100.0684.1