Polk Audio RM706 Réglage Précis De Votre Subwoofer, Le subwoofer ne s’allume pas

Models: RM706

1 20
Download 20 pages 12.99 Kb
Page 18
Image 18
RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER

BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET CIRCUIT «AUTO ON/OFF»

Votre subwoofer est doté d’un circuit de mise sous-hors tension «auto on/off» automatique identifié par «auto» sur l’interrupteur. Il met votre subwoofer sous tension lorsqu’il détecte la présence d’un signal audio et le met hors tension après 15 minutes d’absence de signal. La position «auto» est recommandée lorsque votre subwoofer est branché en permanence dans une prise de courant active.

Si vous désirez éviter le court délai qui peut parfois se produire entre le début de la musique et la mise sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer

àla position «ON». Il est recommandé de débrancher votre subwoofer du secteur lors de périodes de non-utilisation prolongées (comme des vacances).

RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER

Volume—Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutant une variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds mais sans résonance indue ou grondement excessif.

«Low Pass» (passe-bas)—Ce contrôle doit être réglé au maximum lorsque le sub- woofer est raccordé selon l’option #1 «LINE IN»). Ce contrôle détermine la gamme de fréquences reproduite par le subwoofer. Si les voix masculines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu’à ce le son des voix soit naturel et chaleureux mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop «gras» ou «pâteux» baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré.

Commutateur de phase—Asseyez-vous à votre position d’écoute préférée. Faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country.» Écoutez attentivement et tentez de déterminer à quelle fréquence les graves du subwoofer s’entrecroisent avec les graves de vos enceintes principales. C’est le point de croisement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Réglez le commutateur de phase à la position qui donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes princi- pales. En certains cas il n’y aura presque pas de différence entre les deux positions.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le subwoofer n’émet aucun son

Le subwoofer émet un son médiocre

Le subwoofer ne s’allume pas

SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE

Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN», votre récepteur est-il réglé à «sub- woofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez- vous que la polarité est respectée.

Si le raccord est «Sub Out» à «LINE IN», votre récepteur est-il réglé à «sub- woofer—oui» («Subwoofer—yes»)? Si le raccord est par câbles de h.p., assurez- vous que la polarité est respectée.

Vérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifiez son fusible.

Rear Amp Panel

Power Switch Settings:

ON = GREEN LED

OFF = RED LED (no signal)

AUTO

No signal = RED LED

Signal = GREEN LED

Panel trasero del amplificador Configuraciones del interruptor de alimentación:

ENCENDIDO (ON) = INDICADOR LUMINOSO VERDE APAGADO (OFF) = INDICADOR LUMINOSO ROJO (no hay señal)

AUTO

No hay señal = INDICADOR LUMINOSO ROJO

Hinteres Verstärkerfeld

Netzschaltereinstellungen:

AN = GRÜNE LED

AUS = ROTE LED (kein Signal)

AUTO

Kein Signal = ROTE LED

Signal = GRÜNE LED

Painel do amplificador traseiro Configurações de ativação:

LIGADO = LED VERDE

DESLIGADO = LED VERMELHO (sem sinal)

AUTOMÁTICO

Nenhum sinal = LED VERMELHO Sinal = LED VERDE

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous en concluez que le problème est relié à l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à

la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.

Vous pouvez également nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com. Pour de l’information plus détaillée sur le raccord des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www.polkaudio.com.

Pour vous procurer des accessoires recommandés (socles pour enceintes, supports, accessoires, vêtements exclusifs avec logo Polk, etc.), visitez notre magasin en ligne: http://shop.polkaudio.com.

Hay señal = INDICADOR LUMINOSO VERDE

Pannello posteriore amplificatore Impostazioni interruttore alimentazione: ON (acceso) = LED VERDE

OFF (spento) = LED ROSSO (nessun segnale)

AUTOMATICO

Nessun segnale = LED ROSSO Segnale presente = LED VERDE

Panneau arrière amplificateur

Réglage du commutateur de mise sous tension : ON (marche) = TÉMOIN VERT

OFF (arrêt) = VOYANT ROUGE (pas de signal)

AUTO

Pas de signal = VOYANT ROUGE Signal = VOYANT VERT

For performance specifications on the RM700 Series speakers, visit our website at www.polkaudio.com.

Para obter informações sobre as especificações das caixas acústicas da série RM700, visite nosso website em www.polkaudio.com. Per i dati tecnici dei diffusori RM700 visitare il nostro sito web, www.polkaudio.com.

Die Leistungsdaten der Lautsprecher der RM700-Serie finden Sie auf unserer Website www.polkaudio.com. Para ver las especificaciones de los altavoces de la serie RM700, visite nuestro sitio Web www.polkaudio.com. Pour la fiche technique des enceintes de la série RM700, visitez notre site web: www.polkaudio.com.

18 Con tac t Polk Audio Cust ome r Ser vice 1-80 0-3 77 -7655 (Outside US: 410-358- 3600) Monda y-Frida y, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@p olkaudi o.co m

Page 18
Image 18
Polk Audio RM706 Réglage Précis De Votre Subwoofer, GUIDE DE DÉPANNAGE Le subwoofer n’émet aucun son