![all connections.](/images/new-backgrounds/10956/1095611x1.webp)
ENGLISH
HOW DO I HOOK UP MY ELECTRONICS TO THE RT SERIES SPEAKERS?
Use two conductor 16 gauge or thicker speaker wire. Measure off enough wire to reach from your receiver or amp to each speaker. Keep in mind the extra length needed for running the wire around doors. Leave yourself about 12" of extra slack to allow moving the speakers or receiver without having to disconnect wires.
Strip 1/2 inch of insulation from each of the two conductors on both ends to expose the bare wire. Twist the exposed wire of each conductor to form 2 unfrayed strands. Connect two conductors to the receiver or amp (refer to the owner’s manual supplied with your electronics to assist you with proper hookup). Connect the other two conductors to the speaker terminals by unscrewing the thumb nuts enough to reveal the holes in the terminal posts.
Slip the bare wire into the holes and tighten the thumb nuts (Figure 5).
Note that one of the terminals on the rear of the speaker is marked red (+) and the other black
all connections.
ESPAÑOL
mente, de manera que las cabezas de tornillo se quede por detrás del extre- mo chico de la ranura de bocallave.
10.Jale la bocina suavemente arriba y abajo, a fin de cerciorarse de que el brazo con ranura de bocallave esté enganchado. En caso negativo, repita los pasos 8 y 9.
¿CÓMO CONECTO MI EQUIPO ELECTRÓNICO A MIS ALTOPARLANTES DE LA SERIE RT?
Use dos cables para parlantes de calibre
16 o más gruesos. Mida la longitud necesaria de cable para que alcance desde su receptor o amplificador hasta cada uno de los altoparlantes. No se olvide incluir el largo que se requiera para instalar el cable alrededor de las puertas. Deje por lo menos 12 pulgadas(30cm) adicionales para que pueda mover los altoparlantes o el receptor sin tener que desconectar los cables.
Pele 1/2 pulgada del aislante de cada punta de los dos cables. Tuerza el alambre expuesto de cada uno de los conductores hasta formar dos hebras sólidas. Conecte dos de los conductores al receptor o amplificador (vea el manual del propietario de su equipo electrónico para obtener ayuda con las conexiones). Conecte los otros dos conduc- tores a las terminales del altoparlante. Para hacer esto, desenrosque los tornillos de las terminales hasta dejar al descubierto los agujeros de los postes de las terminales.
FIGURE 5
USING
EL USO DE POSTES DE
CONEXIÓN DE CINCO POSI-
CIONES
UTILISATION DES BORNIERS “CINQ FAÇONS”
FRANÇAIS
retenue par le support. Si elle ne l’est pas, répétez les étapes 8 et 9.
COMMENT
Employez du câble à deux conducteurs de section supérieure ou égale à #16. Prévoyez assez de câble pour aller de votre récepteur ou amplificateur jusqu’à chaque
Dénudez chaque conducteur sur 1,27 cm de façon à mettre le câble à nu, ceci aux deux extrémités. Tordre le câble nu de chaque conducteur pour former deux bouts non- éffilés. Reliez deux conducteurs au récepteur ou à l’amplificateur (voir manuel de l’a- cheteur fourni avec votre matériel électron- ique pour le raccord à votre appareil). Reliez les deux autres conducteurs aux terminaux des
Notez qu’un des pôles à l’arrière du
(+) de votre amplificateur au pôle rouge (+)
DEUTSCH
daß er sicher an der Klammer befestigt ist. Falls nicht, wiederholen Sie die Schritte
WIE VERBINDE ICH MEINE ELEKTRONIKGERÄTE MIT DEN LAUTSPRECHERN DER RT SERIE?
Benutzen Sie zwei Lautsprecher Drähte
Streifen Sie etwa 1 cm Isolierung von jedem der zwei Leitungsdrähte an beiden Enden ab, um den freien Draht hervorzuschälen. Drehen Sie den aufgedeckten Draht von jedem Leiter, um zwei nicht ausgefranste Stücke herzustellen. Verbinden Sie die zwei Leitungsdrähte mit dem Empfänger
oder Verstärker (wenden Sie sich an die Bedienungsanleitung, die Sie mit Ihren elektronischen Geräten erhalten haben, um Ihnen beim richtigen Anschließen zu helfen.) Verbinden Sie die zwei anderen Leitungsdrähte mit den
GEBRAUCH VON FÜNFER- VERBINDUNGSBOLZEN
Loosen hex nut
Desenrosque parcialmente la tuerca hexagonal
Desserrer l’écrou
Sechskantmutter lösen
Insert speaker wire through hole
Inserte el alambre para la bocina en el orificio
Insérer le fil du
Tighten hex nut
Enrosque la tuerca de nuevo
Serrer l’écrou
Sechskantmutter festschrauben
Do not insert insulated section of speaker wire
No inserte alambre con material aislante
Ne pas insérer la partie isolée du fil du
Isolation des Lautsprecher- Drahtes nicht in das Loch schieben
10 | F o r m o r e i n f o r m a t i o n v i s i t o u r w e b s i t e a t h t t p : / / w w w. p o l k a u d i o . c o m 11 |