Water Heater High Altitude Installation Setting Procedure

610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) for Canada Only / Procédure Reglage de Chaffeau á' Haute Altitude 610 - 1372 m (2001 - 4500 ft) pour Canada Seulement

All settings/adjustments must be performed by a qualified Service Technician / Tous reglages/ajustements doivent être exécutés par un Technicien d'entretien qualifié.

1.Turn off the power source and gas supply to the water heater / Coupez l`alimentation de gaz et électrique.

2.Remove the front cover from the water heater/ Enlever la couverture de devant du chauffe-eau.

3.Set the dip switches 2 and 3 to the values shown in the table below for your altitude. The default setting for the appliance is 0-2000 ft (0-610 m) with switches No. 2 and No. 3 in the OFF posi- tion / Régler les micro-commutateurs Dip 2 et 3 aux valeurs montrées dans la table au dessous pour votre altitude. Le reglage de défaut pour l'appareil est 0-2000 ft (0-610 m) avec les commu- tateurs No 2 et No 3 sur la position OFF.

4.Turn on the gas and power to the water heater / Ouvrez l`alimentatation de gaz et électrique.

5.Open a fixture or fixtures to flow water through the water heater at the maximum flow rate ob- tainable (at least three gallons per minute) / Ouvrir un accessoire ou accessoires pour couler de l'eau par le chauffe-eau au débit maximum procurable (au moins trois gallons par minute).

CANADA ONLY

Dip switch

 

0-2000 ft

2001-4500 ft

micro-

(0-610 m)

(610-1372 m)

commutateur dip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No 2

 

 

 

OFF

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No 3

 

 

 

OFF

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Switch No.

Switch No.

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

O

O

1

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

2

 

 

F

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The conversion shall be carried out by a manufacturer’s authorized rep- resentative, in accordance with the requirements of the manufacturer, provincial or territorial authorities having jurisdiction and in accordance with the requirements of the CAN/ CGA-B149.1 or CAN/CGA-B149.2 Installation Codes / La conversion sera exécuté par un représentant du fabricant autorisé, conformément aux conditions du fabricant, les autorités provinciaux ou territoriaux ayant la juridiction et conformément aux con- ditions du CAN/CGA-B149.1 ou CAN/CGA-B149.2 Codes d'Installa- tion

30

VB Series Outdoor LS Manual

Page 30
Image 30
Rinnai RL94E, RL75E installation manual Canada only