Fig. 13 | A |
|
B
C
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)
B - Trigger
C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
Fig. 14 | C |
A | B |
D
A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)
B - Trigger
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
Fig. 15
A | RUN | B |
| HALF | |
|
| |
| CHOKE |
|
| FULL |
|
| CHOKE |
|
RUN B
HALF
CHOKE
C CHOKEFULL
A - Run position (position de marche , posición de marcha)
B - Start lever (palanca de arranque, levier de volet de départ)
C - Start position (position de démarrage, posición de arranque)
Fig. 16
A
A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B
A - Spool retainer (retenue debobin e ,reténdel carrete)
B - Spool (bobine, carrete)
Fig. 18
A
B
A - Eyelet (oeillet, ojillo)
B - Arrow on spool (flèche sur la bobine, flecha en el carrete)
Fig. 19
A
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)
B - Rotate the spool counterclock wise (tourner le bobine dans le sens antihoraire, gire a la izquierda el carrete)
Fig. 20
A
A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo)
Fig. 21
A
B
C
A - String head housing (boîtier de tête de coupe, alojamiento del cabezal de hilo)
B - Spool (bobine, carrete)
C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)
Fig. 22
A
C
B
A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25 mm (1 po), introduzca los hilos a través de las ranuras hasta que sobresalgan aproximadamente 25 mm (1 pulg.) de los orificios]
B - Eyelet (trou, ojillos)
C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les retirer, tire de los hilospara retirar los a través de los orificios)
iv