Fig. 5 | A |
| |
| b |
| c |
d |
|
e
A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa)
B - Tab (languette, orejeta) C - Slot (fente, ranura)
D - Hole (trou, agujero)
E- Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto)
Fig. 6
insert line through slots until
approx. 1 in. protrudes from holes
INSÉRER LES FILS DANS LES FENTES DE MANIÈRE À LES FAIRE DÉPASSER D’ENVIRON 25,4 mm (1 po)
INTRODUZCA LOS HILOS A TRAVÉS
DE LAS RANURAS HASTA QUE
SOBRESALGAN APROXIMADAMENTE 25,4 mm (1 pulg.) DE LOS ORIFICIOS
Fig. 8
A b
c
d
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite)
B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta
Fig. 10 A
b
A- Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)
B- Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)
Fig. 11 | C |
| |
A |
|
A
bc
b
c
con rayas entrecruzadas)
C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite)
D - Funnel (entonnoir, embudo)
Fig. 9
b
B
A- Start lever (levier de volet de départ, palanca de arranque)
B- Start position (position de démarrage, posición de arranque)
C- Run position (position de marche, posición de functionamiento)
Fig. 12
A - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les retirer, tire de los hilos para retirarlos a través de los orificios)
B - Hole (trou, agujero) C - Slot (fente, ranura)
Fig. 7 | C |
b | A |
D |
|
A - Lower handlebar (guidon inférieur, barra del mango inferior)
B - Line carrier (support de fil, soporte de línea) C - Top cap (couvercle supérieure, tapa superior) D - Open area (partie ouverte, área abierta)
A
A - On/stop switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de apagado)
B - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
iv