10INSTALLATION - MONTAGE
The machine automatically primes the water circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12.
La machine effectue automatiquement l’amorçage du circuit. Dans le cas où cette opération ne serait pas terminée, procéder manuellement comme décrit à partir du point 7 jusqu’au point 12.
7 |
| 8 |
| 9 |
Place a container beneath the |
| Press the water button. The | ||
hot water wand. |
| indicator light turns on. | ||
|
|
| ||
Placer un récipient sous la buse |
| Appuyer sur le bouton. Le | ||
de vapeur. |
| voyant s’allume. | ||
|
|
|
|
|
10 |
|
| 11 |
|
Wait until a steady flow of water |
| Turn the knob until it is in the |
comes out of the wand. |
| rest position ( ). |
|
|
|
Attendre jusqu’à ce que l’eau |
| Tourner le bouton jusqu’à la |
coule de manière régulière. |
| position de repos ( ). |
Turn the knob to the position.
Tourner le bouton jusqu’au point
de repère .
12
Press the water button again. The indicator light turns off. Remove the container. The machine is ready for use.
Appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant s’éteint. Retirer le récipient. La machine est prête.
RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS
RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES
When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small amount of water is dispensed; during this phase, the indicator lights flash
Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Attendre que ce cycle se termine automatiquement.