GT-B3800
105
Contents
Thank YOU for Choosing GT-B3800
Welcome
Unpacking
GT-B3800 Battery
Supplied items may vary
Getting Started
Basics
Just the basics we’ll get into the fun stuff later on
LED Service Status Indicator
Solid red Service failure
Inserting and Charging the Battery
Insert the travel adapter into the Charger/Accessory Port
Charging Your Battery
To turn your device off
Powering Your Device ON/OFF
Select a WPS button on your mobile device
Activating WI-FI Protected Setup WPS Mode
Carefully insert SIM Card into the slot
Installing the 4G LTE SIM Card
Removing the 4G LTE SIM Card
Resetting Your Device
Ways to Access
Updating Software for Your Device
System Requirements
3G and/or 4G LTE Status LED indicator on
Connecting Your Device
Getting Connected
Web user interface
Click Connect and enter the default password
Modifying TCP WINDOW-RELATED Registries
Monitoring Data Usage
New text or multimedia message
Message inbox is full
262114
0x0003ffe2
GlobalMaxTcp
WindowSize 262114 Tcp1323Opts
Handle and dispose of the batteries and chargers with care
Safety precautions
Do not use your device during a thunderstorm
Keep your device away from small children and pets
Do not disassemble, modify, or repair your device
Do not use your device near other electronic devices
Keep your device dry
Proper care and use of your mobile device
Do not drop your device or cause impacts to your device
Do not use or store your device in dusty, dirty areas
Specific Absorption Rate SAR certification information
When cleaning your device
Handle SIM cards with care
Correct disposal of batteries in this product
Correct disposal of this product
Disclaimer
Declaration of Conformity R&TTE
Page
Innehåll
Tack FÖR ATT DU Valde GT-B3800
Välkommen
GT-B3800 Batteri
Uppackning
Laddare Handbok Vilka tillbehör som följer med kan variera
Svenska
Komma Igång
Grunderna
Statuslampor
Lyser grönt 3G stark signal
Lyser blått 2G stark signal
Lyser gult Svag signal
Lyser rött Ingen signal
Sätta I OCH Ladda Batteriet
Ladda Batteriet
Så här stänger du av enheten
Sätta PÅ OCH Stänga AV Enheten
Lokalisera WPS-knappen på din mobila enhet
Aktivera Läget WI-FI Protected Setup WPS
Installera SIM-KORTET* FÖR 4G LTE
Återställa Enheten
TA UR SIM-KORTET FÖR 4G LTE
Olika Sätt ATT Ansluta
Systemkrav
Wi-Fi 802.11b/g/n-anslutning
Ansluta Enheten
Koppla UPP DIG
Klicka på Anslut och skriv standardlösenordet
Webbanvändargränssnitt
Nytt text- eller multimediameddelande
Övervaka Dataförbrukningen
Meddelandeinkorgen är full
Ändra TCP-FÖNSTERRELATERADE Registerposter
På datorskärmen väljer du Start → Kör → regedit → OK
Hantera och deponera batterier och laddare ansvarsfullt
Säkerhetsföreskrifter
Använd inte enheten under åskväder
Håll enheten utom räckhåll för små barn och husdjur
Ta inte isär, modifiera eller reparera enheten
Använd inte enheten nära annan elektronisk utrustning
Håll enheten torr
Ta hand om och använd enheten på rätt sätt
Tappa inte och stöt inte till enheten
Förvara inte enheten nära magnetiska fält
Vid rengöring av enheten
Information om SAR-värden Specific Absorption Rate
Hantera SIM-kort försiktigt
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
Korrekt avfallshantering av produkten
Ansvarsfriskrivning
Försäkran om överensstämmelse R&TTE
Page
Dansk
Indhold
TAK, Fordi DU Valgte GT-B3800
Velkommen
Udlandet. Så lad os komme i gang
Kontrollér indhold
KOM Godt I Gang
Grundlæggende
Statusindikator
Wi-Fi protected setup
Konstant grøn
Blinker grøn WPS-tilstand
Konstant grøn kraftigt signal
Isætte OG Oplade Batteriet
Sæt opladeren i opladnings-/tilbehørsporten
Oplade Batteriet
Sådan slukker du for enheden
Tænde OG Slukke for Enheden
Vælg en WPS-knap på din mobile enhed
Installere 4G LTE-SIM-KORTET
Nulstille Enheden
Fjerne 4G LTE-SIM-KORTET
Adgangsmåder
Opdatere Software PÅ DIN Enhed
WiFi 802.11b/g/n tilslutning
Forbind enheden til en pc med et USB-kabel
Start opdateringsprogrammet EZ på pcen
Oprette Forbindelse TIL DIN Enhed
Oprettelse AF Forbindelse
Klik på Tilslut, og angiv standardadgangskoden ’00000000’
WEBBRUGER-GRÆNSEFLADE
Ny SMS og MMS
Overvåge Databrug
Indbakken er fuld
Navn Type Data TcpwindowSize
Sikkerhedsforskrifter
Opbevar enheden utilgængelig for små børn og kæledyr
Batterier og opladere skal håndteres og bortskaffes korrekt
Brug ikke enheden, når det er tordenvejr
Du må ikke modificere, reparere eller skille din enhed ad
Anvend ikke din enhed i nærheden af en pacemaker
Korrekt pleje og brug af din enhed
Hold enheden tør
Du må ikke tabe din enhed, og den må ikke udsættes for stød
Når du rengør enheden
Opbevar ikke din enhed i nærheden af magnetfelter
SIM-kort skal håndteres forsigtigt
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
Oplysninger om SAR-certificering Specific Absorption Rate
Ansvarsfraskrivelse
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
Dansk
Overensstemmelseserklæring R&TTE
Suomi
Sisällys
Kiitos GT-B3800N Valinnasta
Tervetuloa
GT-B3800 Akku
Pakkauksen Purkaminen
LaturiKäyttöopas Toimitetut tarvikkeet voivat vaihdella
Käytön Aloittaminen
Perustiedot
Palvelun Tilan LED-MERKKIVALO
Kuvake Tila
Akun Asettaminen Paikalleen JA Lataaminen
Akun Lataaminen
Laitteen sammuttaminen
Laitteen Käynnistäminen JA Sammuttaminen
Paina mobiililaitteen WPS-painiketta
WI-FI Protected Setup WPS -TILAN Ottaminen Käyttöön
4G LTE -SIM-KORTIN Asentaminen
Laitteen Palauttaminen
4G LTE -SIM-KORTIN Poistaminen
Käyttötavat
Järjestelmävaatimukset
WiFi 802.11b/g/n -yhteys
Laitteen Ohjelmiston Päivittäminen
Yksi tyypin a USB-portti
Laitteen Yhdistäminen
Yhteyden Muodostaminen
Valitse Connect Yhdistä ja anna oletussalasana ’00000000’
Verkkokäyttöliittymä
Uusi teksti- tai multimediaviesti
Tietojen Käytön Valvonta
Saapuneet-kansio on täynnä
Jos haluat näyttää tai poistaa viestin
TCP-IKKUNAAN Liittyvien Rekisterimerkintöjen Muuttaminen
Toimi varovasti, kun käsittelet tai hävität akkuja
Varoitus Estä sähköisku, tulipalo ja räjähdys
Älä pura, muunna tai korjaa laitetta
Älä käytä laitetta ukkosmyrskyn aikana
Älä käytä laitetta muiden sähkölaitteiden lähellä
Älä käytä laitetta sydämentahdistimen lähellä
Pidä laite kuivana
Kannettavan laitteen asianmukainen hoito ja käyttö
Älä pudota laitetta tai kohdista siihen iskuja
Älä säilytä laitetta magneettikenttien läheisyydessä
Laitetta puhdistaessasi
Specific Absorption Rate SAR -tiedot
Käsittele SIM-kortteja varovasti
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
Tuotteen turvallinen hävittäminen
102
Vastuuvapauslauseke
Standardinmukaisuusvakuutus R&TTE
Page
Innhold
Takk for AT DU Valgte GT-B3800
Utpakking
Komme I Gang
Grunnleggende
LED-STATUSINDIKATOR
Kontinuerlig rødt ingen signaler
Kontinuerlig gult svakt signal
Kontinuerlig grønt sterkt signal
Skiftende farger reise roaming
Og presse det vekk fra enheten
Sette INN OG Lade Batteriet
Av gullkontakter overfor hverandre og press ned
Press ned hjørnene på batteridekselet slik at det
Sett inn reiseladeren i lader-/tilbehørsporten
Lade Batteriet
Slik slår du av enheten
SLÅ Enheten AV/PÅ
Velg en WPS-knapp på den mobile enheten
Aktivere WI-FI-BESKYTTET Oppsettmodus WPS
Installere 4G LTE SIM-KORTET
Tilbakestille Enheten
Fjerne 4G LTE SIM-KORTET
Til 1400 Kbps nedlasting og 500 til 800 Kbps opplasting
Tilgangsmåter
En type a USB-port
WiFi 802.11b/g/n-tilkobling
Koble TIL Enheten
Koble TIL
Til ditt mobile hotspot
Klikk på Koble til og angi standardpassordet ’00000000’
Webbrukergrensesnitt
Ny tekst- eller multimediemelding
Overvåke Databruk
Innboksen er full
122
Forholdsregler
Ikke bruk enheten i tordenvær
Oppbevar enheten utilgjengelig for små barn og kjæledyr
Ikke demonter, modifiser eller reparer enheten
Ikke bruk enheten i nærheten av andre elektroniske enheter
Hold enheten tørr
Riktig pleie og bruk av mobilenheten
Ikke mist enheten i bakken eller utsett den for støt
Ikke bruk eller lagre enheten i støvete og skitne områder
Ved rengjøring av enheten
SAR-informasjon Specific Absorption Rate
Håndter SIM-kort med forsiktighet
Korrekt avhending av batterier i dette produktet
Korrekt avhending av dette produktet
128
Navn og signatur til autorisert person
GSM Wcdma LTE Trådløs Hotspot GT-B3800
GH68-35190A