Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d’un périphérique source
Connecting to a PC
Connexion à un PC
HDMI IN
HDMI IN
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
Connecting to an Audio System Connexion à un système audio
AUDIO OUT
Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN
RJ45
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
[English]
Issues | Solutions | ||
|
| ||
The screen keeps switching on and off. | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure. | ||
No Signal is displayed on the screen. | Check that the product is connected correctly with a cable. | ||
|
| ||
Check that the device connected to the product is powered on. | |||
| |||
|
| ||
| This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum | ||
Not Optimum Mode is displayed. | resolution and frequency. | ||
|
| ||
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according | |||
| |||
| to the product specifications. | ||
[Français] |
|
| |
|
| ||
Problèmes | Solutions | ||
|
|
| |
L’écran s’allume et s’éteint continuellement. | Vérifiez | que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur. | |
|
|
| |
Aucun signal s’affiche à l’écran. | Vérifiez | que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble. | |
|
| ||
| |||
| Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la fréquence et la | ||
Mode non optimal est affiché. | résolution maximales de l’appareil. | ||
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution maximales | |||
| |||
| conformément aux spécifications de l’appareil. | ||
|
|
| |
[Deutsch] |
|
| |
|
| ||
Problem | Lösungen | ||
|
|
| |
Der Bildschirm wird ständig ein- und | Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC. | ||
ausgeschaltet. | |||
|
| ||
Kein Signal wird auf dem Bildschirm | Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist. | ||
angezeigt. | Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist. | ||
|
| ||
| Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die | ||
Die Meldung ungeeign. Modus wird | maximale Aulösung und Frequenz des Geräts überschreitet. | ||
angezeigt. | Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale Auflösung | ||
| und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein. | ||
[Italiano] |
|
|
[Svenska]
Problem | Lösningar | |
|
| |
Skärmen håller på att slås på och av. | Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är säker. | |
Ingen signal visas på skärmen. | Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel. | |
| ||
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. | ||
| ||
|
| |
| Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala upplösning och | |
Meddelandet Ej optimalt läge visas. | frekvens. | |
| Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt produktspecifikationerna. | |
[Magyar] |
| |
|
| |
Problémák | Megoldások | |
|
| |
A képernyo felváltva be- és kikapcsol. | Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg arról, hogy a | |
csatlakoztatás stabil. | ||
| ||
|
| |
A képernyőn a Nincs jel üzenet látható. | Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel. | |
Ellenorizze, hogy be | ||
| ||
|
| |
| Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája meghaladja | |
Megjelenik a Nem optimális mód üzenet. | a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját. | |
| ||
A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek megfeleloen a | ||
| ||
| maximális felbontást és frekvenciát. | |
[Polski] |
| |
|
| |
Problem | Rozwiązanie | |
|
| |
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza. | Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane | |
poprawnie. | ||
| ||
|
| |
Pojawia się komunikat Brak sygnału. | Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem. | |
| ||
Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone. | ||
| ||
| Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna rozdzielczosc i | |
Pojawia sie komunikat Niewłasciwy tryb. | czestotliwosc urzadzenia. | |
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie ze | ||
| ||
| specyfikacja urzadzenia. | |
|
| |
[Português] |
|
HDMI IN
HDMI IN
[English]
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twist Pair
[Français]
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion. *Câble blindé à paire torsadée
[Deutsch]
Verwenden Sie ein Cat
[Italiano]
Utilizzare il cavo Cat 7 (tipo *STP) per la connessione. *Shielded Twist Pair, doppino ritorto schermato
[Español]
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
[Svenska]
Använd en Cat
[Magyar]
A csatlakoztatáshoz Cat 7(*STP típusú) kábelt használjon. *Árnyékolt sodrott kábel
[Polski]
Użyć kabla kategorii 7 (typu STP*). *Shielded Twist Pair (skrętka ekranowana)
[Português]
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação. *Par trançado blindado
[Türkçe]
Bağlantı için Cat 7(*STP tipi) kablo kullanın. *Kılıflı Bükümlü Tel Çifti
Problemi | Soluzioni | |
|
| |
Lo schermo si accende e si spegne. | Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento sia sicuro. | |
|
| |
Sullo schermo viene visualizzato il messaggio | Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo. | |
Assenza di segnale. | Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso. | |
| Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica supera la | |
Mod non ottimale viene visualizzato a | risoluzione e la frequenza massima del prodotto. | |
schermo. | Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la risoluzione | |
| massima in base alle specifiche del prodotto. | |
|
| |
[Español] |
| |
|
| |
Problemas | Soluciones | |
|
| |
La pantalla se enciende y se apaga | Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme. | |
continuamente. | ||
| ||
|
| |
Sin señal se muestra en la pantalla. | Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. | |
| ||
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. | ||
| ||
| Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución | |
Se muestra Modo no óptimo. | máxima del producto. | |
| ||
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas | ||
| ||
| en función de las especificaciones del producto. | |
|
|
Problemas | Soluções |
|
| |
|
| |||
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar. | Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e | |||
efectuada. |
|
| ||
|
|
| ||
|
|
|
| |
A mensagem Sem sinal é exibida no ecrã. | Verifique se | o | produto está ligado correctamente com um cabo. | |
Verifique se | o | dispositivo ligado ao produto está ligado. | ||
| ||||
|
| |||
| Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a | |||
A mensagem Modo inadequado é | frequência máximas do produto. | |||
apresentada. | Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de acordo | |||
| com as especificações do produto. | |||
|
|
|
| |
[Türkçe] |
|
|
| |
|
|
|
| |
Sorunlar | Çözümler |
|
| |
|
| |||
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor. | Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan emin olun. | |||
|
| |||
Ekranda Sinyal Yok görüntüleniyor. | Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin. | |||
|
|
| ||
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin. | ||||
| ||||
| Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını astıgında | |||
Uygun Olmayan Mod görüntüleniyor. | görüntülenir. |
| ||
|
|
| ||
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak maksimum | ||||
| ||||
| çözünürlügü ve frekansı ayarlayın. | |||
|
|
|
|
Connecting to MDC
Connexion à MDC
RJ45HUB[English] | [Svenska] |
Specifications
Caractéristiques techniques
Model Name | |||
|
|
| |
| Size | 10 CLASS (10.1 inches / 25 cm) | |
Panel |
|
| |
Display area | 217.0 mm (H) x 135.6 mm (V) | ||
| |||
|
|
| |
Dimensions (W x H x D) | 246.8 x 165.2 x 27.9 mm | ||
|
| ||
Weight | 0.7 kg | ||
|
| ||
Audio Output | 5 W x 1 | ||
|
|
| |
|
| AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz | |
Power Supply | Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in | ||
|
| different countries. | |
|
|
| |
| Operating | Temperature : 32 °F - 104 °F (0 °C - 40 °C) | |
| Humidity : 10% - 80%, | ||
Environmental | |||
| |||
considerations |
| Temperature : | |
| Storage | ||
| Humidity : 5% - 95%, | ||
|
|
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Web site: http://www.samsung.com
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
AUSTRIA | ||
|
| |
BELGIUM | ||
|
| |
BOSNIA | 055 233 999 | |
|
| |
BULGARIA | 800 111 31, Безплатна телефонна линия | |
|
| |
CROATIA | 072 726 786 | |
|
| |
CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free | |
|
| |
| 800 - SAMSUNG | |
CZECH |
| |
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 | ||
|
Country | Customer Care Centre | |
|
| |
LATVIA | ||
|
| |
LITHUANIA | ||
|
| |
LUXEMBURG | 261 03 710 | |
|
| |
MONTENEGRO | 020 405 888 | |
|
| |
NETHERLANDS | ||
|
| |
NORWAY | 815 56480 | |
|
| |
POLAND | ||
* (koszt połączenia według taryfy operatora) | ||
| ||
|
| |
PORTUGAL | 808 20 7267 |
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
[Deutsch]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe.
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
[Italiano]
Per i dettagli su come utilizzare il programma MDC, consultare la guida dopo aver installato il programma.
Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
[Español]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa.
El programa MDC está disponible en el sitio web.
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet.
[Magyar]
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.
Az MDC program a honlapon érhető el.
[Polski]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu.
Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
[Português]
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
O programa MDC está disponível no site.
[Türkçe]
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın.
MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
Ⓡ | Ⓡ |
DENMARK | 70 70 19 70 | |
|
| |
EIRE | 0818 717100 | |
|
| |
ESTONIA | ||
|
| |
FINLAND | ||
|
| |
FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
|
| |
| 0180 6 SAMSUNG bzw. | |
GERMANY | 0180 6 7267864* | |
| (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf ) | |
|
| |
GREECE | ||
(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| ||
|
| |
HUNGARY | 0680SAMSUNG | |
0680PREMIUM | ||
| ||
|
| |
ITALIA |
ROMANIA | 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) Apel GRATUIT | ||
|
| ||
SERBIA | 011 321 6899 | ||
|
| ||
SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG | ||
| |||
|
|
| |
| 080 697 267 | (brezplačna številka) | |
SLOVENIA | 090 726 786 | (0,39 EUR/min) | |
| klicni center vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9. do 18. ure. | ||
|
| ||
SPAIN | 0034902172678 | ||
|
| ||
SWEDEN | 0771 726 7864 | ||
|
|
| |
SWITZERLAND | 0800 726 78 | 64 | |
|
| ||
UK | 0330 SAMSUNG (7267864) |