Robot aspirapolvere
Italiano
Simboli DI AVVERTENZA/ATTENZIONE Utilizzati
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni Sulla Sicurezza
Altri Simboli Utilizzati
Informazioni Importanti Sulla Sicurezza
Generale
Base DI Ricarica
Robot Aspirapolvere
Indice
Informazioni Sulla Sicurezza
Caratteristiche DEL Prodotto
Alimentazione
Prima DELL’USO
’aspirapolvere può attrarre la loro attenzione
Mantenere la zona sgombra da oggetti
Non utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti neri
La caduta accidentale può causare danni all’unità
Durante L’USO
’aspirapolvere non è idoneo per la pulizia di tappeti molto
Non collocare oggetti sopra l’aspirapolvere
Pulizia E Manutenzione
Pulire di tanto in tanto queste zone manualmente
Non premere con forza il paracolpi del robot aspirapolvere
La mancata osservanza di questa precauzione può comportare
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere
’apparecchio prima di verificare la spazzola di pulizia
Gravi danni al prodotto
Pulizia Delicata DI Ogni Angolo
Caratteristiche del prodotto
Comoda Funzione Virtual Guard
Varie MODALITA’ DI Pulizia
Attraversamento DEI Dislivelli
Auto Ricarica
Spazzole Rotative Laterali PER LA Pulizia DEI Bordi
Anti Urto
Manuale dell’utente Batterie Porta telecomando
Montaggio dell’aspirapolvere
Componenti
Filtro di ricambio
Nomenclatura Delle Parti
Unità principale
Base di ricarica Stazione
Spia modalità
Remote Control
Inserimento delle batterie nel telecomando
Display
Parti DEL Display
Tasti
Installazione DEL Robot Aspirapolvere
Ordine DI Installazione
Accensione E Spegnimento
Installazione Della Base DI Ricarica
Funzionamento dell’aspirapolvere
La spia di ricarica diventa verde
Ricarica
Una volta allineati i contatti di ricarica del corpo
Verificare lo stato della ricarica del robot
Informazioni Sulla Batteria
Impostazione DELL’ORARIO
’ possibile impostare l’orario solo mediante telecomando
Installazione Della Virtual Guard
Funzioni dei tasti
Formazione di una barriera parete virtuale
Uso della modalità Guard porta virtuale
Informazioni sul sensore IrDA
Altro dispositivo con priorità superiore
Istruzioni per l’inserimento del panno
USO DEL Robot Aspirapolvere
Inserimento DI UN Panno Opzione
Al termine della pulizia, lavare il panno sporco
Avviare/interrompere la pulizia
AVVIARE/INTERROMPERE LA Pulizia
Accensione e spegnimento
Interrompere
Verifi care l’installazione della base di ricarica
Pulizia Automatica
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
Avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio
Pulizia Spot
Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire
Pulizia MAX
Pulizia Manuale
Pulizia Programmata
Impostazione Pulizia Quotidiana
Thu
Tenere a Mente I Metodi DI Pulizia E Manutenzione
Pulizia DEL Robot Aspirapolvere
USO Delle Funzioni Aggiuntive
Sul suo percorso
Spia sensore anteriore e Telecamera
Pulizia Della Spia DEL Sensore E Della Telecamera
Svuotamento Rapido Della Vaschetta DI Raccolta Polvere
Spia sensore posteriore
Pulire il filtro e la vaschetta di raccolta polvere
Pulizia Della Vaschetta DI Raccolta Polvere E DEL Filtro
Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata
Rimontare il filtro nella vaschetta di raccolta
Struttura della vaschetta di raccolta polvere
Pulizia Della Spazzola Principale
Prima di pulire la spazzola
Aspirare stuzzicadenti o bastoncini di cotone
Manutenzione strumenti e fi ltro
Pulizia Delle Ruote DI Guida
Cura E Manutenzione Della Spazzola Opzione
Risoluzione dei problemi
Checklist Prima DI Chiamare L’ASSISTENZA
Sintomo Checklist Misura DA Intraprendere
Sintomo Checklist Misure DA Intraprendere
Virtual Guard
Spegnere l’unità premendo il tasto sul
Risoluzione DEI Problemi Mediante Codici DI Errore
Codice DI Causa Soluzione Errore
Intrappolato o si è fermato
Mm larghezza
Specifi che del prodotto
Mm altezza
Mm altezza Mm lunghezza Mm larghezza
Pulizia
Classificazione Articolo Dettaglio
Elettriche
Metodo di pulizia
Page
Robo-Sauger
Sicherheitsinformationen
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Weitere Verwendete Symbole
Sicherheitsinformationen
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Allgemein
Akkuladegerät
ROBO-SAUGER
Inhalt
Elektrische Sicherheit
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
VOR Inbetriebnahme
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Gewährleistet
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
IM Einsatz
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
Reinigung UND Wartung
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Zusammengebaut werden
Verwenden. Option
Ersetzen
Gezogen ist
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Gründliche Eckenreinigung
Produktmerkmale
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Verschiedene Reinigungsmodi
Überquerung VON Türschwellen
Automatikbetrieb
Rotierende Seitenbürsten
Kollisionsschutz
Ersatzfi lter
Komponenten
Benutzerhandbuch Batterien
Reinigungsbürste
Rolle
Bezeichnungen DER Teile
Sauger
Absturzsensor Display
Ladestation
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung
Anzeigebereich
Tastenbereich
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
Gebrauch des Robo-Saugers
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Installieren DES Ladegeräts
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Laden
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Informationen ZUM Akku
Einstellen DER Uhrzeit
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Einstellen DES Virtual Guard
Bedienung der Tasten
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Informationen zum IrDA-Sensor
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES Option
Befestigen des Vlieses
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Gerät ein- und ausschalten
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Aufladen
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Automatisches Saugen
Abwechselnd → angezeigt
Punktuelles Saugen
Normaler Modus
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
Maximalsaugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
→ angezeigt
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Arbeiten beginnt
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Verwenden VON Spezialfunktionen
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Die Saugleistung geht plötzlich zurück Der Lärm nimmt zu
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Aufbau des Staubbehälters
Reinigen DER Hauptbürste
Hauptbürste reinigen
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DER Antriebsräder
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES Option
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Fehlersuche
Störung Fragen Massnahmen
Symptom Fragen Massnahmen
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Ursache Lösung
Technische Daten
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Klassifikation Angabe Daten
Elektrisch
Reinigung
Page
English
Please register your product at
Safety information
Safety Information
Other Symbols Used
Important Safety Instructions
Battery Charger
General
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
Power Related
This may result in fi re or electric shock
Open all doors to clean all rooms
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
This will result in critical damage to the charger
Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or
Clear the area
Make sure that there is no trace of liquids on the charger
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
This may result in damage when the unit accidentally drops
USE
Walls
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
This product is not suitable for wet mops. option
Failing to do so may result in bad odors
Various Cleaning Modes
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Convenient Virtual Guard Function
Auto Charging
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Doorsill Crossing
Assembling the cleaner
Components
Name of Each Part
Main unit
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Charger Station
Installing the Remote Control Batterise
Display Part
Button Part
Turning the Power Switch on or OFF
Operating the cleaner
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Instalation Order
Installing the Charger
Always keep the power cord of the charger
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging
About the Battery
Setting the Time
You can only set the time using the remote control
Power button Mode lamp fl ashes red
Installing the Virtual Guard
Using Guard virtual door mode
Button operations
Using Guard virtual door mode
About the IrDA sensor
Attaching a MOP Option
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
You can effectively remove dust with the microfiber mop
Starting or stopping cleaning
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Auto Cleaning
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Turns
Want to perform a spot clean
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
MAX Cleaning
About the Resume Cleaning function
Manual Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Scheduled Cleaning
Operating the cleaner
Setting Daily Cleaning
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Maintain tools and fi lter
Front Sensor Window Camera
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Rear Sensor Window
Install the filter into the dust bin
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Structure of the Dust Bin
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Cleaning the Driving Wheel
Caring for the MOP Option
Troubleshooting
Checklist Before SVC Calls
Symptom Checklist Measure to Take
Battery
Cleaner cannot
Cleaner passes
find the charger
Troubleshooting for Error Codes
Cause Solution
Sensor window
Product specifi cation
Mm Height Mm Length Mm Width
Specifications
Cleaning method
Classification Detail
About 0.6 ℓ
Page
Robotski sesalnik
Slovenščina
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Varnostne informacije
Varnostne Informacije
Drugi Uporabljeni Simboli
Splošno
Pomembna Varnostna Navodila
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Polnilnik Baterije
Robotski Sesalnik
Značilnosti Izdelka
Kazalo
Varnostne Informacije
Sestava Sesalnika
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Napajanje
To lahko povzroči požar ali električni udar
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Pred Uporabo
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
Sesalnika ne uporabljajte na črnih tleh
Odstranite morebitne predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Pozor Robotski sesalnik morda ne bo pravilno deloval
MED Uporabo
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
Čiščenje in Vzdrževanje
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla. možnost
Alkohol
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Značilnosti izdelka
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Različni Načini Sesanja
Prečkanje Praga
Samodejno Polnjenje
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Sistem Preprečevanja Trčenj
Uporabniški priročnik Bateriji
Sestava sesalnika
Sestavni Deli
Dodatni fi lter Čistilna krtača
IME Posameznega Dela
Glavna enota
Napajanje
Polnilnik postaja
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Enoto
Daljinski upravljalnik
Zaslon
Gumbi
Vrstni RED Namestitve
Uporaba sesalnika
Namestitev Robotskega Sesalnika
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Namestitev Polnilnika
Polnjenje
Lučka polnjenja sveti zeleno
Popolnoma izpraznjena
Baterija
Nastavitev Časa
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Namestitev Navideznega Čuvaja
Delovanje gumbov
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Senzor IrDA
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Ne bo delovala
Uporaba Robotskega Sesalnika
Namestitev Krpe ZA TLA Možnost
Postopek namestitve krpe za tla
Zagon ali ustavitev sesanja
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Vklop ali izklop napajanja
Zagon
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Samodejno Sesanje
Funkcija nadaljevanja sesanja
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Sesanje Območja
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Območja
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Maksimalno Sesanje
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Uporaba Dodatnih Funkcij
Če je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Hrbtno okence senzorja
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Namestite filter v posodo za prah
Odprtina posode za prah Filter
Sestava posode za prah
Čiščenje Zmogljive Krtače
Za prah
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Čiščenje Pogonskega Kolesca
Nega Krpe ZA TLA Možnost
Odpravljanje težav
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Znak Preverite Rešitev
Navideznega Čuvaja
Navideznega
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Koda Razlog Rešitev Napake
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Klasifikacija Element Podrobnosti
Specifikacije
Memo
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00558W REV0.6