Robot aspirapolvere
Italiano
Informazioni sulla sicurezza
Informazioni Sulla Sicurezza
Simboli DI AVVERTENZA/ATTENZIONE Utilizzati
Altri Simboli Utilizzati
Informazioni Importanti Sulla Sicurezza
Generale
Base DI Ricarica
Robot Aspirapolvere
Indice
Informazioni Sulla Sicurezza
Caratteristiche DEL Prodotto
Alimentazione
Prima DELL’USO
’aspirapolvere può attrarre la loro attenzione
Mantenere la zona sgombra da oggetti
Non utilizzare l’aspirapolvere su pavimenti neri
Durante L’USO
’aspirapolvere non è idoneo per la pulizia di tappeti molto
La caduta accidentale può causare danni all’unità
Non collocare oggetti sopra l’aspirapolvere
Pulizia E Manutenzione
Pulire di tanto in tanto queste zone manualmente
Non premere con forza il paracolpi del robot aspirapolvere
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere
’apparecchio prima di verificare la spazzola di pulizia
La mancata osservanza di questa precauzione può comportare
Gravi danni al prodotto
Caratteristiche del prodotto
Comoda Funzione Virtual Guard
Pulizia Delicata DI Ogni Angolo
Varie MODALITA’ DI Pulizia
Auto Ricarica
Spazzole Rotative Laterali PER LA Pulizia DEI Bordi
Attraversamento DEI Dislivelli
Anti Urto
Montaggio dell’aspirapolvere
Componenti
Manuale dell’utente Batterie Porta telecomando
Filtro di ricambio
Nomenclatura Delle Parti
Unità principale
Base di ricarica Stazione
Spia modalità
Remote Control
Inserimento delle batterie nel telecomando
Display
Parti DEL Display
Tasti
Installazione DEL Robot Aspirapolvere
Ordine DI Installazione
Accensione E Spegnimento
Installazione Della Base DI Ricarica
Funzionamento dell’aspirapolvere
Ricarica
Una volta allineati i contatti di ricarica del corpo
La spia di ricarica diventa verde
Verificare lo stato della ricarica del robot
Informazioni Sulla Batteria
Impostazione DELL’ORARIO
’ possibile impostare l’orario solo mediante telecomando
Installazione Della Virtual Guard
Funzioni dei tasti
Formazione di una barriera parete virtuale
Uso della modalità Guard porta virtuale
Informazioni sul sensore IrDA
Altro dispositivo con priorità superiore
USO DEL Robot Aspirapolvere
Inserimento DI UN Panno Opzione
Istruzioni per l’inserimento del panno
Al termine della pulizia, lavare il panno sporco
AVVIARE/INTERROMPERE LA Pulizia
Accensione e spegnimento
Avviare/interrompere la pulizia
Interrompere
Verifi care l’installazione della base di ricarica
Pulizia Automatica
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
Avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio
Pulizia Spot
Posizionare il robot aspirapolvere nella zona da pulire
Pulizia MAX
Pulizia Manuale
Pulizia Programmata
Impostazione Pulizia Quotidiana
Thu
Pulizia DEL Robot Aspirapolvere
USO Delle Funzioni Aggiuntive
Tenere a Mente I Metodi DI Pulizia E Manutenzione
Sul suo percorso
Pulizia Della Spia DEL Sensore E Della Telecamera
Svuotamento Rapido Della Vaschetta DI Raccolta Polvere
Spia sensore anteriore e Telecamera
Spia sensore posteriore
Pulizia Della Vaschetta DI Raccolta Polvere E DEL Filtro
Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata
Pulire il filtro e la vaschetta di raccolta polvere
Rimontare il filtro nella vaschetta di raccolta
Struttura della vaschetta di raccolta polvere
Pulizia Della Spazzola Principale
Prima di pulire la spazzola
Aspirare stuzzicadenti o bastoncini di cotone
Manutenzione strumenti e fi ltro
Pulizia Delle Ruote DI Guida
Cura E Manutenzione Della Spazzola Opzione
Risoluzione dei problemi
Checklist Prima DI Chiamare L’ASSISTENZA
Sintomo Checklist Misura DA Intraprendere
Sintomo Checklist Misure DA Intraprendere
Virtual Guard
Risoluzione DEI Problemi Mediante Codici DI Errore
Codice DI Causa Soluzione Errore
Spegnere l’unità premendo il tasto sul
Intrappolato o si è fermato
Specifi che del prodotto
Mm altezza
Mm larghezza
Mm altezza Mm lunghezza Mm larghezza
Classificazione Articolo Dettaglio
Elettriche
Pulizia
Metodo di pulizia
Page
Robo-Sauger
Symbole DER GEFAHREN-/WARNHINWEISE
Weitere Verwendete Symbole
Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformationen
Wichtige Hinweise ZUR Sicherheit
Allgemein
Akkuladegerät
ROBO-SAUGER
Inhalt
Elektrische Sicherheit
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand
Entfernen Sie Schmutz und Wasser vom Netzstecker
VOR Inbetriebnahme
Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden
Aschenbecher mit brennenden Zigaretten usw. befi nden
Öffnen Sie alle Türen, damit alle Zimmer gesaugt werden
Der Robo-Sauger kann Kinder anfahren, sodass sie umfallen
Der Robo-Sauger könnte ihre Aufmerksamkeit erregen
Dies führt zu schwersten Schäden am Ladegerät
Gewährleistet
Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke
IM Einsatz
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Robo-Sauger
Vorsicht Andernfalls besteht die Möglichkeit von Störungen
Reinigung UND Wartung
Drücken Sie nicht mit Kraft gegen die Stoßfänger des Robo
Zusammengebaut werden
Ersetzen
Gezogen ist
Verwenden. Option
Andernfalls können schlechte Gerüche entstehen
Produktmerkmale
Mehr Bequemlichkeit Durch DIE Virtual GUARD-FUNKTION
Gründliche Eckenreinigung
Verschiedene Reinigungsmodi
Automatikbetrieb
Rotierende Seitenbürsten
Überquerung VON Türschwellen
Kollisionsschutz
Komponenten
Benutzerhandbuch Batterien
Ersatzfi lter
Reinigungsbürste
Bezeichnungen DER Teile
Sauger
Rolle
Absturzsensor Display
Ladestation
Netzlampe Ladelampe Ladekontakt
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien für die Fernbedienung
Anzeigebereich
Tastenbereich
Gebrauch des Robo-Saugers
Zusammensetzen DES ROBO-SAUGERS
Reihenfolge BEI Inbetriebnahme
EIN- UND Ausschalten DES Geräts
Installieren DES Ladegeräts
Stellen Sie das Ladegerät auf einer ebenen Fläche auf
Den Robo-Sauger gut zugänglich ist
Laden
Überprüfen Sie den Ladezustand des Robo-Saugers
Informationen ZUM Akku
Einstellen DER Uhrzeit
Fernbedienung Konfigurationsreihenfolge
Einstellen DES Virtual Guard
Bedienung der Tasten
Einstellen eines Zauns virtuelle Wand
Verwenden des Wächtermodus virtuelle Tür
Informationen zum IrDA-Sensor
Verwenden DES ROBO-SAUGERS
Befestigen DES MIKROFASER-VLIESES Option
Befestigen des Vlieses
STARTEN/STOPPEN DES Staubsaugers
Gerät ein- und ausschalten
Starten/Stoppen des Staubsaugers
Aufladen
Überprüfen Sie die Aufstellung des Ladegeräts
Automatisches Saugen
Abwechselnd → angezeigt
Punktuelles Saugen
Normaler Modus
Maximalsaugen
Anzahl der fortgesetzten Reinigungsvorgänge einer
Wenn Sie sowohl den Turbomodus als auch den
→ angezeigt
Manuelles Saugen
Startzeitvorwahl
Einstellen VON Täglichem Reinigen
Sie können den Robo-Sauger so programmieren
Dass er jeden Tag bei einer bestimmten Zeit zu
Arbeiten beginnt
Reinigen DES ROBO-SAUGERS
Verwenden VON Spezialfunktionen
Beachten SIE DIE REINIGUNGS- UND Wartungshinweise
Reinigen DES Sensorfensters UND DER Kamera
Schnelles Entleeren DES Staubbehälters
Reinigen DES Staubbehälters UND DES Filters
Entleeren Sie vor dem Reinigen den Staubbehälter
Die Saugleistung geht plötzlich zurück Der Lärm nimmt zu
Wischen Sie den Staub von Filter und Staubbehälter ab
Aufbau des Staubbehälters
Reinigen DER Hauptbürste
Hauptbürste reinigen
Heben Sie die Hauptbürste aus dem Gerät
Gebrauch und Wartung des Zubehörs
Reinigen DER Antriebsräder
Reinigen DES MIKROFASER-VLIESES Option
Checkliste ZUR Selbsthilfe
Fehlersuche
Störung Fragen Massnahmen
Symptom Fragen Massnahmen
Fehlerbehebung UND Fehlercodes
Ursache Lösung
Technische Daten
Mm Höhe Mm Länge Mm Breite
Klassifikation Angabe Daten
Elektrisch
Reinigung
Page
English
Please register your product at
Safety information
Safety Information
Other Symbols Used
Important Safety Instructions
Battery Charger
General
Robotic Vacuum Cleaner
Contents
Power Related
This may result in fi re or electric shock
Before activating the robotic vacuum cleaner, make sure
Never use robotic vacuum cleaner in locations with
Open all doors to clean all rooms
Before USE
Remove objects scattered on the floor before cleaning
Make sure the robotic vacuum cleaner does not vacuum or
Clear the area
This will result in critical damage to the charger
Make sure that there is no trace of liquids on the charger
You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets
This may result in damage when the unit accidentally drops
USE
Cleaning and Maintenance
Cleaning robot cannot move over carpets after the mop
Walls
This product is not suitable for wet mops. option
Failing to do so may result in bad odors
Product Features
Delicate Cleaning of Every Corner
Various Cleaning Modes
Convenient Virtual Guard Function
EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Safety Device
Auto Charging
Doorsill Crossing
Assembling the cleaner
Components
Name of Each Part
Main unit
Mode Lamp Main Body Distance Detection Sensor
Charger Station
Installing the Remote Control Batterise
Display Part
Button Part
Operating the cleaner
Installing the Robotic Vacuum Cleaner
Turning the Power Switch on or OFF
Instalation Order
Installing the Charger
Always keep the power cord of the charger
Check the charge status of the robotic vacuum cleaner
Charging
About the Battery
Setting the Time
You can only set the time using the remote control
Installing the Virtual Guard
Using Guard virtual door mode
Power button Mode lamp fl ashes red
Button operations
Using Guard virtual door mode
About the IrDA sensor
Using the Robotic Vacuum Cleaner
Mop attachment procedures
Attaching a MOP Option
You can effectively remove dust with the microfiber mop
STARTING/STOPPING Cleaning
Turning the power on or off
Starting or stopping cleaning
You can run or stop all robotic vacuum functions
Recharging
Auto Cleaning
Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning
Turns
Spot Cleaning
You can conveniently clean a specific area that has a a
Want to perform a spot clean
Lot of cookie crumbs, dust, and etc
MAX Cleaning
About the Resume Cleaning function
Manual Cleaning
Can clean the fl oor in Turbo Mode
Scheduled Cleaning
Operating the cleaner
Setting Daily Cleaning
Cleaning the Robotic Vacuum Cleaner
Using Additional Functions
Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind
Maintain tools and fi lter
Cleaning the Sensor Window and the Camera
Emptying Dust Quickly
Front Sensor Window Camera
Rear Sensor Window
Cleaning the Dust BIN and the Filter
First, empty the dust bin before cleaning it
Install the filter into the dust bin
Close the dust bin cover and install it into the main unit
Cleaning the Power Brush
Structure of the Dust Bin
Maintain tools and fi lter
Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush
Cleaning the Driving Wheel
Caring for the MOP Option
Troubleshooting
Checklist Before SVC Calls
Symptom Checklist Measure to Take
Cleaner cannot
Cleaner passes
Battery
find the charger
Troubleshooting for Error Codes
Cause Solution
Sensor window
Product specifi cation
Mm Height Mm Length Mm Width
Cleaning method
Classification Detail
Specifications
About 0.6 ℓ
Page
Robotski sesalnik
Slovenščina
Varnostne informacije
Varnostne Informacije
Uporabljena Simbola ZA OPOZORILO/POZOR
Drugi Uporabljeni Simboli
Pomembna Varnostna Navodila
Pred Uporabo Robotskega Sesalnika Preberite VSA Navodila
Splošno
Polnilnik Baterije
Robotski Sesalnik
Kazalo
Varnostne Informacije
Značilnosti Izdelka
Sestava Sesalnika
Napajanje
To lahko povzroči požar ali električni udar
Napajalnega vtiča odstranite morebitni prah ali
Sicer lahko pride do okvare ali električnega udara
Pred Uporabo
Odprite vsa vrata, da posesate vse prostore
Pred sesanjem se prepričajte, da ste odstranili vse predmete
Odstranite morebitne predmete
To lahko resno poškoduje polnilnik
Sesalnika ne uporabljajte na črnih tleh
Pozor Robotski sesalnik morda ne bo pravilno deloval
MED Uporabo
Sesalnik lahko pade in se poškoduje
Za hitrejše in natančnejše sesanje stole položite na mizo
Čiščenje in Vzdrževanje
Na izdelku ni dovoljena uporaba mokrih krp za tla. možnost
Alkohol
Sicer lahko pride do požara ali električnega udara
Sicer lahko pride do neprijetnih vonjav
Uporaba neoriginalnih baterij povzroči okvaro izdelka
Značilnosti izdelka
Priročna Funkcija Navideznega Čuvaja
Temeljito Sesanje Vseh Vogalov
Različni Načini Sesanja
Samodejno Polnjenje
Stranska Vrtljiva Krtača ZA Sesanje Robov
Prečkanje Praga
Sistem Preprečevanja Trčenj
Sestava sesalnika
Sestavni Deli
Uporabniški priročnik Bateriji
Dodatni fi lter Čistilna krtača
IME Posameznega Dela
Glavna enota
Polnilnik postaja
Lučka polnjenja Vtič za polnjenje
Napajanje
Enoto
Daljinski upravljalnik
Zaslon
Gumbi
Uporaba sesalnika
Namestitev Robotskega Sesalnika
Vrstni RED Namestitve
Vklop ALI Izklop Stikala ZA Napajanje
Namestitev Polnilnika
Polnjenje
Lučka polnjenja sveti zeleno
Popolnoma izpraznjena
Baterija
Nastavitev Časa
Čas je mogoče nastaviti samo z daljinskim upravljalnikom
Namestitev Navideznega Čuvaja
Delovanje gumbov
Ustvarjanje ograje navidezne stene
Uporaba načina Guard Čuvaj navidezna vrata
Čuvaj navidezna vrata Utripa zelena lučka načina
Senzor IrDA
Ne bo delovala
Uporaba Robotskega Sesalnika
Namestitev Krpe ZA TLA Možnost
Postopek namestitve krpe za tla
ZAGON/USTAVITEV Sesanja
Vklop ali izklop napajanja
Zagon ali ustavitev sesanja
Zagon
Uporaba daljinskega Upravljalnika
Samodejno Sesanje
Funkcija nadaljevanja sesanja
Sesanje Območja
Ta način omogoča sesanje določenega območja, kjer je
Polno drobtinic piškotov, praha itd
Območja
Maksimalno Sesanje
Robotskega sesalnika med sesanjem ne prestavljajte ali
Zaslonu začne izmenično prikazovati On turbo
Turbonačin vklopljen in Off turbo
Ročno Sesanje
Sesanje PO Urniku
Nastavitev Dnevnega Sesanja
Čiščenje Robotskega Sesalnika
Uporaba Dodatnih Funkcij
Upoštevajte Načine Čiščenja in Vzdrževanja
Če je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s
Čiščenje Okenca Senzorja in Kamere
Hitro Čiščenje Posode ZA Prah
Hrbtno okence senzorja
Čiščenje Posode ZA Prah in Filtra
Pred čiščenjem posodo najprej izpraznite
Namestite filter v posodo za prah
Sestava posode za prah
Čiščenje Zmogljive Krtače
Odprtina posode za prah Filter
Za prah
Vzdrževanje nastavkov in fi ltra
Čiščenje Stranske Vrtljive Krtače ZA Sesanje Robov
Čiščenje Pogonskega Kolesca
Nega Krpe ZA TLA Možnost
Odpravljanje težav
KAJ JE Treba Preveriti Pred Klicem Serviserja
Znak Preverite Rešitev
Navideznega Čuvaja
Navideznega
Odpravljanje Težav Z Uporabo KOD Napak
Koda Razlog Rešitev Napake
Specifi kacije izdelka
Mm višina Mm dolžina 355 mm širina
Mm višina Mm dolžina 275 mm širina
Klasifikacija Element Podrobnosti
Specifikacije
Memo
Memo
Memo
Memo
Code No. DJ68-00558W REV0.6