ENGLISH | DEUTSCH |
Troubleshooting Check | Bei Problemen |
Symptom | Explanation/Solution | |
|
| |
The playback picture is in | ◆ The video heads might be dirty. | |
poor quality. | (see page 55) | |
|
| |
You can do nothing with | ◆ A mechanical fault may have | |
the camcorder. | occurred. (see page 57) | |
A vertical strip appears | ◆ The contrast between the subject | |
when you shoot a bright | and the background is too great | |
subject against a dark | for the camcorder to operate | |
background. (candle | normally. Make the background | |
flame, for example) | bright to reduce the contrast or | |
| use the BLC function while you | |
| are shooting. (see page 35) | |
|
| |
The image in the | ◆ The view finder lens has not been | |
viewfinder is blurred. | adjusted. | |
| Turn the viewfinder focus ring until | |
| the screen comes into sharp focus. | |
| (see page 25) | |
|
| |
The tape does not move | ◆ Set the POWER switch to PLAYER. | |
when you press the play, | ◆ You have reached the beginning | |
Fast Forward or Rewind | or end of the cassette. | |
buttons. |
| |
The Date Time or Title | ◆ The lithium battery is not installed | |
disappeared even though | or is fully used up. (see page 17) | |
you had it set. | ||
| ||
|
|
Problem | Erklärung/Lösung |
|
|
Das Wiedergabebild ist | ◆ Die Videoköpfe sind verschmutzt |
schlecht. | (siehe Seite 55). |
Der Camcorder | ◆ Es liegt ein mechanischer Fehler vor |
funktioniert nicht. | (siehe Seite 57). |
Wenn Sie ein helles Objekt | ◆ Der Kontrast zwischen dem Objekt |
vor dunklem Hintergrund | und dem Hintergrund ist für normalen |
(z. B. eine Kerzenflamme) | Einsatz des Camcorders zu stark. |
aufnehmen, erscheint ein | Verwenden Sie zur Verringerung des |
vertikaler Streifen. | Kontrasts zum Beispiel eine zweite |
| Lichtquelle, oder drücken Sie bei der |
| Aufnahme die Taste BLC (siehe Seite 35). |
Das Bild auf dem | ◆ Die Sucherlinse wurde nicht richtig |
Suchermonitor ist unscharf. | eingestellt. |
| Stellen Sie die Bildschärfe mit dem |
| Schieber am Okular ein (siehe Seite 25). |
Wenn Sie die Tasten für | ◆ Stellen Sie den Schalter für den |
Wiedergabe, Vor- oder | Betriebsmodus auf Position PLAYER. |
Rückspulen drücken, | ◆ Sie haben den Anfang oder das |
bewegt sich das Band nicht. | Ende der Kassette erreicht. |
Datum und Uhrzeit sowie | ◆ Es wurde keine Lithiumbatterie |
Untertitel werden nicht | eingelegt oder die Lithiumbatterie ist |
angezeigt, obwohl Sie diese | leer (siehe Seite 17). |
Punkte eingestellt haben. |
|
|
|
Wenn das Problem mit den genannten Maß nahmen nicht behoben werden kann, notieren Sie:
◆die Modell- und Seriennummer (siehe Typenschild an der
◆die
◆eine kurze Beschreibung des Problems
Wenden Sie sich dann an den
Fax:
59