EN 4. Mounting TV with a flat back

Determine the diameter of the Screw your TV requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you encounter any resistance.

FR

4. Téléviseur ou moniteur avec face arrière plate

Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour votre téléviseur en les enfilant à la main dans les trous taraudés à l’arrière de votre appareil. Arrêtez immédiatement si vous rencontrez la moindre résistance.

DE

4. TV-Gerät oder Monitor mit flacher Rückwand

Bestimmen Sie den Durchmesser der für Ihr TV-Gerät erforderlichen Schraube, indem Sie sie von Hand in den Gewindeeinsatz in der Rückwand des TV-Geräts schrauben. Tritt ein Widerstand auf, Schraubvorgang sofort beenden.

ES

4. Televisor o monitor de dorso plano

Determine el diámetro del tornillo que requiere su televisor enroscándolo manualmente en la inserción roscada del dorso del televisor. Si encuentra resistencia, deténgase inmediatamente.

PT

4. TV ou monitor com traseira plana

Determine o diâmetro dos Parafusos que o seu televisor requer aparafusando- os manualmente nas aberturas roscadas na parte traseira do televisor. Não force se encontrar qualquer resistência.

NL

4. Bevestigen van tv met platte achterkant

Bepaal de diameter van de schroef die nodig is voor uw tv, door met de hand verschillende maten in het betreffende gat aan de achterkant van de tv te draaien. Stop direct wanneer u weerstand ondervindt.

IT

4. TV o monitor con dorso piatto

Determinare il diametro vite necessario per la TV inserendo le viti nell’inserto filettato presente sul dorso della TV. Se si incontra resistenza interrompere immediatamente l’inserimento.

EL

4. Τηλεόραση ή οθόνη με επίπεδη πλάτη

Καθορίστε τη διάμετρο της Βίδας που χρειάζεται η τηλεόραση σας, βιδώνοντας τες με το χέρι μέσα στην οπή με σπείρωμα στην πλάτη της τηλεόρασης σας. Εάν συναντήσετε αντίσταση, σταματήστε αμέσως.

NO 4. TV eller skjerm med rett bakside

Fastslå hvilken diameter det skal være på skruene til din TV ved å skru dem for hånd i hullene med gjenger på baksiden av TV-en. Stopp med det samme hvis du merker motstand.

DA

4. TV eller skærm med flad bagside

Afgør diameteren på skruen, som passer til dit TV, ved med hånden at skrue den ind i skruehullet på bagsiden af Tv’et. Stop med det samme, hvis du mærker modstand.

SV

4. TV eller skärm med platt baksida

Bestäm vilken bultdiameter som passar din TV genom att för hand trä dem genom den gängade öppningen på baksidan av TV:n. Sluta genast om du känner motstånd.

RU

4. Телевизор или монитор с плоской задней панелью

Определите диаметр Винта, который требуется для Вашего телевизора, вручную вворачивая винты во вставку с внутренней резьбой на тыльной стороне телевизора. Если натолкнетесь на сопротивление, немедленно остановитесь.

PL

4. Telewizor lub monitor z płaskim tyłem

Określ średnicę śruby wymaganej do przykręcenia telewizora wkręcając ją manualnie w gwintowaną wkładkę z tyłu telewizora. Gdy napotkasz opór, natychmiast przerwij.

CS

4. Televizor nebo monitor s plochou zadní stěnou

Zjistěte průměr šroubů, které je potřeba u vašeho televizoru použít, tak, že je rukou zašroubujete do závitové vložky na zadní straně televizoru. Pokud pocítíte odpor, ihned přestaňte šroubovat.

TR 4. Arkası düz TV

TV’niz için gerekli Vida çapını, vidayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına elinizle takarak hesaplayın. Vida girmekte zorlanırsa çevirme işlemini derhal bırakın.

JP 3. 背面が平らなモニター

テレビ背面ネジ部に手でネジを入れ、ネジ径を判断してください。スム ーズに入らない場合、直ちに止めてください。

MD 4. 带有平板背面的显示器

用手将螺钉旋进电视机背面的螺纹导衬,以确定电视机需要的螺钉的直 径。如果遇到阻力,请立即停止安装。

6901-170204<02>

Page 16
Image 16
Sanus Systems LMT15 manual EN 4. Mounting TV with a flat back, No 4. TV eller skjerm med rett bakside, TR 4. Arkası düz TV