Tool Operation Operación de la | Herramienta | Utilisation de l’Outil | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español |
| Français | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| With the | Con el sistema de ‘Activación | Avec le système d’actionnement | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| system, nails can be driven | por contacto’, los clavos | par contact, les clous peuvent | ||
Green | (Button | two ways, for the first mode: | pueden clavarse de dos | être enfoncés de deux façons: | |||||||||||
Light | Out) | (1) Press the button on the | maneras: Primera: oprima el | Tout d’abord, appuyez sur le | |||||||||||
botón de la perilla ‘Profundi- | bouton du cadran de pro- | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| dad de penetración’ de modo | fondeur de pénétration afin | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| extends outward showing | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| que se extienda hacia afuera, | qu’il sorte en montrant son | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the red side of the button. (A | mostrando su lado rojo (una | extrémité rouge (un voyant | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| blinking green light on top of | luz verde destellante en la | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| clignotant en vert sur le des- | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| the tool indicates this firing | parte superior de la herra- | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| sus de l’outil indique ce mode | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| mode.) | mienta indica este modo de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de déclenchement). Pour la | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| activación). |
| première façon, (1) appuyez | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (2) Press the workpiece contact | (1) Oprima el elemento de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l’élément de contact avec la | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| contacto con la pieza de | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| element against the work | pièce sur la surface de travail, | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| trabajo contra la superficie de | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| surface and the motor will | et le moteur démarrera et | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| trabajo, lo que hará que el mo- | ||||
|
| Cordless Finish 32 | come on and run at opera- | tor se encienda y funcione a la | passera à sa vitesse de fonc- | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| tional speed (as indicated by | velocidad de operación (lo que | tionnement (comme indiqué | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a light color change from red | se indica mediante un cambio | par le changement de couleur | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| to green) until the trigger (3) | en el color de la luz, de rojo a | de rouge à vert) jusqu’à ce | ||
|
| (Button | is pulled and a fastener is | verde) hasta tirar del gatillo (3) | que la gâchette (3) soit action- | ||||||||||
Green | driven. | y clavar un sujetador. |
| née pour enfoncer une agrafe. | |||||||||||
Light | Out) |
| (2) Para el segundo modo de | Dans la deuxième façon (1) | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| For the second actuation mode, | actuación, (1) El botón debe | toujours avec le bouton sorti, | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| estar también hacia afuera. | (2) actionnez la gâchette (le | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (1) Also with the button out. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (2) Tire del gatillo (el motor | moteur démarre). (3) Appuyez | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (2) Pull trigger (motor comes | comienza a funcionar). (3) | l’élément de contact avec la | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| on). (3) Depress workpiece | Oprima el elemento de con- | pièce sur la surface de travail | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| contact element against work | tacto con la pieza de trabajo | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| et un clouage se produit. | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| surface and drive a fastener. | contra la superficie de trabajo, | Après l’enfoncement d’un clou, | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| After driving a nail, the light will | y clave un sujetador.Después | le voyant va brièvement passer | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de haber clavado un clavo, la | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| briefly turn red until the motor | au rouge jusqu’à ce que le | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| luz pasará brevemente al color | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| is back up to operating speed, | moteur récupère sa vitesse de | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| rojo hasta que el motor vuelva | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| and then green to indicate the | fonctionnement, puis reviendra | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| a su velocidad de operación, | ||||
|
| Cordless Finish 32 | tool is active and ready to be | y luego al verde para indicar | au vert pour indiquer que l’outil | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| que la herramienta está lista | est actif et prêt pour lancer | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| para ser ‘activada desde abajo’ | un autre clouage suite à un | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| nuevamente. |
| nouveau contact par le bas. |
| Flashing | This tool is equipped with an | Esta herramienta está equipada | Cet outil est équipé d’une |
| Red Light | electronic | con una característica elec- | temporisation électronique. Il |
|
| This tool will temporarily turn | trónica de ‘Tiempo de espera’. | se coupera temporairement |
| 12 | off and a light will flash red | Esta herramienta se apagará | et un voyant rouge clignotera |
| under any of the following | temporariamente y destellará | dans les conditions suivantes | |
|
| |||
|
| conditions: | una luz roja, en cualquiera | : L’élément de contact avec |
9 | 3 |
| de las condiciones siguien- | la pièce est appuyé contre |
|
| Workpiece contact element is | tes: Se oprime el elemento | la surface de travail mais la |
|
| depressed against the work | de contacto con la pieza de | gâchette n’est pas action- |
| 6 | piece, but the trigger is not | trabajo contra la misma, pero | née dans les 2 secondes |
|
| pressed within approx. 2 sec- | el gatillo no se oprime en | environ (exception : mode |
|
| onds. (Exception: Sequential | menos 2 segundos aproxima- | séquentiel qui aura un voyant |
|
| mode will have a “steady” red | damente. (Excepción: el modo | rouge fixe) La gâchette est |
|
| light.) | secuencial mostrará una luz | actionnée mais l’élément de |
|
|
| roja continuamente encen- | contact avec la pièce n’est |
|
| Trigger is pressed, but work- | dida). Se oprime el gatillo, | pas appuyé contre la surface |
|
| piece contact element is not | pero el elemento de contacto | de travail dans les 2 secondes |
|
| depressed within approx. 2 | con la pieza de trabajo no se | environ (mode d’actionnement |
|
| seconds. | oprime en menos de 2 segun- | par contact seulement). Il suf- |
|
| mode only.) | dos aproximadamente (modo | fit de relâcher la gâchette et |
|
|
| ‘Activación por contacto’ | de reculer l’élément de con- |
|
| Simply release trigger and | únicamente). Simplemente | tact avec la pièce pour revenir |
| Cordless Finish 32 | release workpiece contact | suelte el gatillo y suelte el | au fonctionnement normal. |
|
| element to resume normal | elemento de contacto con la |
|
|
| operation. | pieza de trabajo, para reanu- |
|
|
|
| dar la operación normal. |
|
14