Troubleshooting | Identificación de Fallas | Dépannage |
|
|
|
English | Español | Français |
B
A
B
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SPS | WARNING | ALERTA | AVERTISSEMENT | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Repairs other than those described | Las reparaciones, fuera de aquellas | Les réparations autres que celles | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| here should be performed only by | descritas aquí, deben de ser llevadas | décrites ici doivent être réalisées |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| A | trained, qualified personnel. Contact | a cabo solamente por personal | uniquement par du personnel qualifié |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SENCO for information at | entrenado y calificado. Póngase en | ayant reçu la formation appropriée. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| contacto con SENCO para información | Pour toute information, prenez contact | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| avec SENCO par téléphone en appelant | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Read and understand “SAFETY | Antes de usar la herramienta lea y | Le Distributeur agréé. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Lisez et assimilez le manuel | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| comprenda el manual “INSTRUC- | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INSTRUCTIONS” manual shipped | CIONES DE SEGURIDAD” despacha- | “INstructions de sécurité” livré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| with this tool before using tool. | do con ella. | avec cet outil avant de l’utiliser. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SNS40 | SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
Air leak near top of tool / | El aire se escapa cerca de la parte superior | Fuite d’air près du sommet | |
Sluggish operation | de la herramienta / Operación lenta. | de l’outil / fonctionnement lent. | |
| SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
| Verify air supply / tighten screws or | Apriete los tornillos / Verifique el | Serrez les vis à fond / vérifiez |
| install Parts Kit A. | suministro de aire o instale el Juego | l’alimentation en air ou remplacez |
|
| de Partes A (Parts Kit A). | les pièces portant la lettre “A”. |
| SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME |
| Air leak near bottom of tool / | El aire se fuga cerca de la parte inferior de Fuite d’air près de la base | |
| Poor return. | la herramienta / Mal retorno. | de l’outil / retour inadéquat. |
| SOLUTION | SOLUCIÓN | SOLUTION |
| Clean tool / tighten screws or install | Apriete los tornillos / Limpié la herra- | Serrez les vis à fond / nettoyez l’outil |
| Parts Kit B. | mienta o instale el Juego de Partes | ou remplacez les pièces portant la |
|
| B (Parts Kit B). | lettre “B” |
SNS41 |
A |
B |
SYMPTOM | SÍNTOMA | SYMPTÔME | |
Other problems. | Otros problemas. | Autres problèmes. | |
SOLUTION | SOLUCIÓN | ||
SOLUTION | |||
Contact SENCO. | Póngase en contacto con SENCO. | Prenez contact avec SENCO. | |
|
|
|
SC1/SC2/PW
A
B
| Accessories | Accesorios | Accessoires | |
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including:
Air Compressors
Hose
Couplers
Fittings
Safety Glasses
Pressure Gauges
Lubricants
Regulators
Filters
For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO ac- cessories, ask your representative for #MK336.
SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramientas SENCO, incluyendo:
Compresores de Aire
Manguera
Conectores Rapidos
Conectores
Anteojos De Seguridad
Manometros
Lubricantes
Reguladores
Filtros
Para mas informacion ó un pour rece- voir un catalogo completo ilustrado de los Accesorios SENCO, pregunte a su representante pour el numero MK336.
SENCO offre une gamme étendue d’accessoires pour vos outils SENCO y compris :
Compresseurs
Tuyauterie flexible
Raccords
Lunettes de sécurité
Manomètres
Lubrifiants
Régulateurs
Filtres
Pour plus d’informations ou pour recevoir un catalogue détaillé des accessoires proposés par SENCO, prenez contact avec votre représentant SENCO (référence catalogue : #MK336).
9