SPS
SNS40/PW150
PW150R/PW200
SC2
1/2" (13mm) 3/8" (10mm)
1/4" (6mm)
3
2
1
| Tool Use | Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil |
| |
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pull feeder shoe back. | Tire la zapata del alimentador. | Tirez le sabot de chargeur en |
| ||
|
|
| arrière. |
| |
|
|
|
|
|
|
To Load: | Para cargar: | Pour charger : |
| ||
| Pull feeder shoe back into | Tire del alimentador hacia atrás | Tirez le sabot de chargeur en |
| |
| “locked” position. | hasta la posición “cerrada” | arrière dans la position “verrouil- |
| |
|
| (“locked”). | lée” (“locked”). |
| |
|
|
|
|
|
|
Lay strip of staples onto rail. Use | Ponga la tira sobre la guía. Use | Mettez une bande d'agrafes sur |
| ||
| only genuine SENCO fasteners. | solamente sujetadores SENCO | le rail. Utilisez uniquement les |
| |
| Do not load with workpiece con- | auténticos. No cargue con | véritables agrafes SENCO. Ne |
| |
| tact (safety element) or trigger | el disparo o la seguridad | chargez pas avec le contact |
| |
| depressed. | oprimidos. | établi sur la pièce (élément |
| |
|
|
| de sécurité) ou la gâchette |
| |
|
|
| enfoncée. |
| |
|
|
|
|
|
|
Tap feeder shoe and allow to | Empuje el alimentador hacia | Poussez vers le bas le sabot du |
| ||
| slide forward. | abajo y deslícelo hacia adelante. | chargeur et |
| |
|
|
| avant. |
| |
PW150/PW150R/PW200 | PW150/PW150R/PW200/ | PW150/PW150R/PW200/ |
| ||
|
| SNS41/SNS44XP | SNS41/SNS44XP |
| |
Depress feeder shoe lock button | Presione el botón de la cerradura | Enfoncez le bouton de |
| ||
| and allow to slide forward. | del zapato del alimentador y | verrouillage de semelle de |
| |
|
| permita para resbalar adelante. | chargeur et |
| |
|
|
| avant. |
| |
|
|
|
|
|
|
To Load: | Para cargar: | Pour charger : |
| ||
| Adjust the magazine height | Ajuste la altura del cargador | Réglez la hauteur de magasin |
| |
| before loading fasteners. (1) | antes de cargar los sujetadores. | avant de charger les agrafes (1). |
| |
| Remove the two outer screws | (1) Quite los dos tornillos | Enlevez les deux vis extérieures |
| |
| on the bottom of the magazine | exteriores que están en la parte | sur le bas du magasin et (2) |
| |
| and (2) remove the top plate. | inferior del cargador, y | sortez la plaque supérieure. |
| |
| (3) Slide the top plate into the | (2) retire la placa superior. | (3) Faites glisser la plaque |
| |
| (3) Deslice la placa superior en | supérieure en position adéquate |
| ||
| proper position for the desired | la posición que corresponda al | en fonction des agrafes voulues. |
| |
| fastener. | sujetador que se va a utilizar. |
|
|
|
|
|
|
| ||
Insert fasteners into rear of | Inserte los sujetadores dentro | Introduisez les agrafes par |
| ||
| magazine. Do not load with | del cargador por la parte trasera. | l’arrière du magasin. Ne |
| |
| workpiece contact (safety ele- | No cargue con el seguro o dis- | chargez pas avec le contact |
| |
| ment) or trigger depressed. | parador presionados (activados). | établi sur la pièce (élément |
| |
|
|
| de sécurité) ou la gâchette |
| |
|
|
| enfoncée. |
| |
|
|
|
|
| 3 |