| | | | 1. | Branchez bien l’appareil. |
| | 1. | Le cordon n’est pas branché | 2. Vérifiez le fusible/le disjoncteur. |
| | | Remplacez le fusible/enclenchez le |
| | | dans la prise. | |
| L’ASPIRATEUR NE | | | disjoncteur. |
| 2. | La prise ne fonctionne pas. | |
| FONCTIONNE PAS | 3. Appelez le 1 800 798-7398. |
| 3. | Réparations requises. |
| | 4. | Éteignez l’appareil et débranchez-le. |
| | 4. | Le thermostat s’est enclenché. |
| | | Laissez-le refroidir et remettez-le en |
| | | | |
| | | | | marche. |
| | | | |
| | 1. | La coupelle à poussière est | 1. Videz et nettoyez la coupelle. |
| | 2. | Éteignez l’appareil et débranchez-le. |
| L’ASPIRATEUR | | pleine. |
| | | Retirez le filtre de la coupelle, et |
| N’ASPIRE PAS OU SA | 2. | L’appareil est bloqué. | |
| | retirez tout objet obstruant le |
| PUISSANCE DE | 3. | Le filtre HEPA doit être nettoyé | |
| | passage d’air. |
| SUCCION EST | | ou remplacé. | |
| | 3. | Nettoyez ou remplacez le filtre |
| FAIBLE | 4. | L’écran à débris doit être |
| | HEPA. |
| | | nettoyé. | |
| | | 4. Nettoyez l’écran à débris. |
| | | |
| | | | |
| DE LA POUSSIÈRE | 1. | La coupelle est pleine. | 1. Videz et nettoyez la coupelle. |
| S’ÉCHAPPE DE | 2. Lisez les directives au sujet de la |
| 2. | La coupelle est mal installée. |
| L’ASPIRATEUR | | coupelle. |
| | | |
| | | | |
| L’ASPIRATEUR, LE | | | 1. Retirez le boyau et(ou) les brosses. |
| BOYAU OU LES | 1. | Le boyau est obstrué. | | Retirez toute obstruction dans le |
| BROSSES | 2. | La coupelle est pleine. | | boyau/la brosse. |
| N’ASPIRENT PAS | | | 2. Videz et nettoyez la coupelle. |
| | | | | |
COMMANDE DE FILTRES DE RECHANGE POUR LA COUPELLE
POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE
Item XSH621
pour le modèle EP621
Appelez : 1 (800) 798-7398
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
ou
visitez notre site Web : www.sharkvac.com
SOUTIEN TECHNIQUE
pour le modèle EP621
1.Read all instructions before using your vacuum.
2.Use the system only for its intended use.
3.To protect against a risk of electric shock, do not immerse any part of the system in water or other liquids.
4.Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
5.Do not allow cord to touch hot surfaces.
6.Do not run appliance over cord.
7.Do not operate the system with a damaged cord or plug, or if the appliance or any other part of the system has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the vacuum. Return the vacuum to EURO-PRO Operating LLC (see warranty) for examination and repair. Incorrect re-assembly or repair can cause a risk of electrical shock or injury to persons when the vacuum is used.
8.Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children. Do not leave the system unattended while connected.
9.Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from opening and
moving parts.
10.Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
11.Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
12.Use extra care when cleaning on stairs.
13.Do not use the vacuum without the all the filters in place.
14.This appliance is intended only for household use. Follow all user instructions in this manual.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave the vacuum plugged in when unattended. Unplug the electrical cord when not in use and before servicing.
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children, pets or plants.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended accessories.
•Do not pull cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
•Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot be pulled or tripped over.
•Turn off all controls as applicable before unplugging from electrical outlet.
•Do not handle plug or vacuum with wet hands or operate without shoes.
•Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and anything else that may reduce air flow.
•Store your appliance indoors in a cool, dry area.
•Keep your work area well lit.
•Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
•Use only on dry surfaces.
•Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user. Correct voltage is listed on rating label.
Appelez : 1 (800) 798-7398
Du lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h 00 heure normale de l’Est
Remarque:
Le filtre HEPA est lavable. Veuillez toutefois les remplacer tous les trois (3) mois afin d’assurer un rendement optimal à votre aspirateur.
Le filtre de coupelle à poussière HEPA, est l’anneau de filtre est lavable. Veuillez toutefois le remplacer tous les trois (3) à six (6) mois, selon l’usage, pour assurer un rendement optimal à votre aspirateur. Veuillez toutefois le remplacer à chaque période de trois mois pour assurer un rendement optimal de votre aspirateur.
Important:
Assurez-vous que TOUS les filtres sont entièrement secs (laissez-les sécher à l’air seulement pendant 24 heures) avant de les réinstaller dans votre aspirateur.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.